|
Алла Шендерова «Коммерсантъ», 22.11.2006 Односторонний бракЛюдмила Максакова в монопьесе Габриэля Гарсиа МаркесаВ театре «Мастерская Петра Фоменко» вышла премьера малоизвестной в России монопьесы Габриэля Гарсиа Маркеса «Любовная отповедь сидящему в кресле мужчине». На спектакле «Как жаль…» побывала АЛЛА Ъ-ШЕНДЕРОВА.
Поставить пьесу, представляющую собой один нескончаемый женский монолог, Петра Фоменко уговорила Людмила Максакова. С режиссером, давно заслужившим репутацию похитителя актерских сердец, актриса сталкивалась в работе не раз. В 80-е она снималась в его фильме «Поездки на старом автомобиле», а в 90-х, когда еще только создававший собственный театр мэтр ставил спектакли для вахтанговцев, сыграла в его «Без вины виноватых» и «Пиковой даме» лучшие за последние годы роли.
С тех пор на редкость трудолюбивая актриса Людмила Максакова побывала в разных режиссерских руках, но память о счастливых днях репетиций с Петром Фоменко осталась. «Любовную отповедь…» стали репетировать два года назад, когда сам господин Фоменко объявил, что мастера его мастерской уже достаточно созрели для того, чтобы начать сезон проб и ошибок. Впрочем, выбор пьесы в каком-то смысле казался безошибочным: все известные женские монологи поставлены уже сотни раз, а этот увидел свет впервые.
Герои Габриэля Гарсиа Маркеса выясняют отношения накануне серебряной свадьбы. Точнее, их выясняет жена по имени Грасиела, выплескивая в монологе скопившиеся за 25 лет боли и обиды, а муж Сальваторе молча сидит в кресле.
Прелести неравного брака: она из бедной семьи, он — потомственный маркиз, пренебрежение свекрови, равнодушие сына, бесконечные измены мужа и собственный не случившийся роман,— весь этот темпераментный (дело ведь происходит в Колумбии), временами откровенно сварливый монолог, в котором зрителю отводится роль психоаналитика, не слишком близок Петру Фоменко. Поэтому он делает мужа (Максим Литовченко) этаким чеховским тюфяком, вперившим глаза в спасительную газету и называющим супругу «мамочкой». А еще — вплетает в действие суетливого мажордома, напоминающего привидение (Степан Пьянков). Тот выныривает из темноты, подает шляпы и трости и с непередаваемой нежностью стирает пыль с портретов предков.
Темой спектакля становится не конкретная тоска по загубленной в бездарном браке молодости, а самая что ни на есть «фоменская» тема — ностальгия по прекрасному прошлому. Для Петра Фоменко это прошлое — старинный, полузабытый ныне театр, где играли подробно и филигранно, где актрисы носили боа и шляпы с перьями, актеры умели быть импозантными, а сцену окутывал флер таинственности и ароматы духов. Поначалу вся эта театральность доставляет удовольствие: госпожа Максакова изображает то разочарованную в свете гранд-даму, то ее же в юности — нелепую простолюдинку, шепелявящую от страха перед знатной свекровью (играть так играть — вместо свекрови в кресле-качалке сидит наряженный в шелка игрушечный пудель). Тени предков зорко поглядывают с портретов, муж на миг перевоплощается в обаятельного француза — несбывшуюся любовь героини, звучат старые мелодии.
Однако многостраничный монолог Грасиелы все длится, а госпоже Максаковой, похоже, хочется не только ностальгировать, но и высказаться на женскую тему. Ее игра вдруг становится вполне конкретной и реалистичной. Фразу о том, что «все мужчины — драные индюки», она адресует непосредственно залу. Делает паузы, явно рассчитанные на смех: «Эта твоя, ну, как ее (пауза, характерный звук губами), конечно, была с тобой…»; «Моя мать говорила: у этого юноши два лица. Одно не очень хорошее, а другое (длинная пауза) еще хуже…»
Собственных переживаний актриса под обличительные речи своей героини не подкладывает, скользя от одной задиристой фразочки до другой, поэтому монолог постепенно превращается в набор томительно-однообразных цирковых реприз. Но вот, наконец текст господина Маркеса произнесен до конца: Грасиела называет мужа сукиным сыном и признается ему в любви. Звучит романс. Герои замолкают и преображаются. И тут вновь вступает в свои права ностальгия. По цилиндрам и шляпам с перьями, по мерцающему свету и трепещущим тюлевым занавесям. По тому театру, которому столько лет служил Петр Фоменко. По театру, секрет которого сегодня, как видно, почти утрачен.
Источник: «Коммерсантъ»
Другие статьи- Семейное счастие. Записки бастарда, «Новая газета», 8.08.2014
- «Как жаль
», Екатерина Наркевич, «http://newsmcs.ru», 25.11.2013
- Террариум единомышленников под прицелом Петра Фоменко, Любовь Лебедина, «Литературная газета», 16.05.2012
- Роман с театром: Михаил Булгаков и Петр Фоменко, Марина Тимашева, «Радио «Свобода»», 19.04.2012
- Прекрасная дама Вахтанговского театра, Елена Романова, «Час», 2.11.2007
- Как Максакова отстояла «Пиковую даму», Сергей Николаев, «Час», 1.11.2007
- Безлюбовная отповедь, «Русский курьер», 28.12.2006
- Все, кроме любви, Ирина Алпатова, «Культура», 22.12.2006
- Односторонний брак, Алла Шендерова, «Коммерсантъ», 22.11.2006
- Карнавальный бенефис, Алена Карась, «Российская газета», 22.11.2006
- Как жаль
, Глеб Ситковский, «TimeOut Москва», 8.11.2006
- Женщина с веером и характером, Ольга Егошина, «Новые Известия», 22.10.2006
- В плену Тайной недоброжелательности, «Советская Чувашия», 30.05.2006
- Людмила Максакова, Дмитрий Минченок, «Театральные новые известия», 11.01.2005
- Сад кромешный, Марина Шимадина, «Коммерсантъ», 11.07.2003
- Большой стиль Людмилы Максаковой, Наталия Каминская, «Культура», 12.10.2000
|