In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Пётр Алексеенко
Рифат Аляутдинов
Людмила Аринина
Анастасия Баева
Елена Барскова
Павел Баршак
Мария Большова
Стефани Елизавета Бурмакова
Анастасия Бурмистрова
Екатерина Васильева
Наталия Вдовина
Борис Горбачёв
Ирина Горбачёва
Александр Горох
Глеб Дерябкин
Эверетт Кристофер Диксон
Людмила Долгорукова
Никита Зверев
Андрей Казаков
Евгений Кожаров
Кирилл Корнейчук
Анн-Доминик Кретта
Игорь Кузнецов
Ольга Левитина
Людмила Максакова
Доминик Мара
Татьяна Масленникова
Полина Медведева
Манана Менабде
Андрей Миххалёв
Наджа Мэр
Ирина Пегова
Иван Поповски
Андрей Приходько
Нина Птицына
Моника Санторо
Дмитрий Смирнов
Алексей Соколов
Олег Талисман
Сергей Тарамаев
Андрей Щенников

Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на октябрь
Репертуар на ноябрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Екатерина Васенина
«infox.ru», 5.01.2009

Запретных тем Петр Фоменко никогда не знал

Режиссер Петр Фоменко поставил в своей «Мастерской» спектакль «Сказка Арденнского леса» — комедию Шекспира «Как вам это понравится», переписанную Юлием Кимом. Именно «Сказка» превратила дружбу студентов педагогического института Фоменко и Кима в профессиональное партнерство, которому уже полвека.

Нынешняя «Сказка Арденнского леса» — третий вариант кимовского Шекспира: Фоменко уже ставил «Сказки» в Театре на Малой Бронной в Москве и в Ленинградском театре комедии имени Акимова. В спектакле занята стажерская группа театра, принятая в «Мастерскую» полтора года назад. Это люди с высшим театральным образованием, ради учебы и работы в знаменитом театре согласившиеся сесть снова на студенческую скамью. Главные роли отданы «фоменкам-старикам» — Кириллу Пирогову и Олегу Ниряну. Накануне премьеры Юлий Ким рассказывает о сложностях, возникающих у актеров в работе с умным режиссером, и о счастье работать с «крылатым человеком» Петром Фоменко.

 — Мечта моя сбылась. Фоменко сам поставил «Сказку», всю, от и до, перебрал эту материю до последней ниточки собственными художественными пальцами и таки принял в репертуар театра. Я уже был на двух капитальных прогонах, уже слышал хор восторгов по поводу премьеры и скоро сам ее навещу, дрожа от предвкушения. 
Стажеры и «старики»

 — Самое трудное для актера — освоить предложения режиссера как свою естественную потребность. А уж что предлагает Фоменко в пластике и интонации, это черт-те что, что он предлагает. Ну и они стараются, стажеры. Сначала копируют показ, затем наполняют. А то и сразу схватывают форму с содержанием. Тем более что перед глазами два испытанных «фоменка» — Нирян и Пирогов, которые демонстрируют высший класс фоменковской школы, причем «согласно всяк своей органике», как сказал поэт. У Пирогова самая трудная задача: Жак Меланхолик, лесной философ, озабоченный несовершенством мира и одновременно проникнутый искренним, хотя и ироническим сочувствием ему (миру). Он существует вместе со всеми — и в то же время несколько над.

Обаяние его ума и иронического сочувствия действует на каждого лесного жителя, а в исполнении Пирогова — на каждого зрителя, неотразимо. Второе важное лицо — Розалинда, они с Жаком — два полюса в этой среде. Она — главный участник, он - наблюдатель. Она — утверждение, он - сомнение. Ее играют Наджа и Андреева, стажеры. Держать с Пироговым на равных все это — непросто, но у них получается. Сравнивать эту стажерскую команду с другими фоменковскими «наборами» легко: они все разные и талантливые.
Предыстория

 — Юлий Черсанович, расскажите историю рождения этой «Сказки..»?

 — Петр Наумович, тогда просто Петя, ушел из педагогического института, где мы вместе учились, поступил в школу-студию МХАТ и снова появился на моем горизонте, когда я уже отработал на Камчатке и начал писать для кино и театра. Фоменко в то время служил в театре на Малой Бронной, где расцветал гений Эфроса. Как и Эфрос, Фоменко был там очередным режиссером и собирался ставить комедию Шекспира «Как вам это понравится». Как-то ясным весенним днем мы встретились на Никитских Воротах, и Петр сделал мне царское предложение посочинять песни в комедию Шекспира и отредактировать великого драматурга. Эта комедия и тогда слушалась чрезвычайно архаично, юмор там, в отличие от «Лира» и «Гамлета», устаревший. Так мы впервые в 1968 году почистили Шекспира. Было 33 героя, стало 14. Выпололи текст вокруг них безо всякого стеснения и вставили куда могли вокальные номера.

 — Это было ваше первое профессиональное партнерство с Фоменко в театре?

 — Да. Тут я посмотрел, как Петр Наумович работает с актерами. Этот каторжный труд осложнялся соседством сильного и хорошо известного мастера, Эфроса. Все сильные актеры Малой Бронной были эфросовские. Оля Яковлева, Валя Гафт, Лева Дуров, Толя Грачев, Саша Ширвиндт — все эфросовцы. Осложняло работу и то, что Эфрос планировал поставить своего Шекспира — «Ромео и Джульетту».
Первая и вторая «Сказки»

Пете постановка не очень давалась. Репетиции шли девять месяцев, летели все графики. Работа осложнялась неусыпным взором комитета госбезопасности и партийного контроля. 1968 год был по всем зонам творчества под особенным вниманием: Чехословакия, разгул диссидентов. Шура Ширвиндт читал у нас центровой мрачный монолог Жака Меланхолика, произносил его на верху огромного древа, в ветвях которого происходил весь второй акт. Древо с многочисленными витиеватыми сучьями изображало Арденнский лес, в его дуплах ютился весь лесной народ. Венчалось древо мощным переплетением золоченых сучьев, которые были похожи на герб из оленьих рогов. В центре этого герба в изысканном рубище стоял Жак Меланхолик — Ширвиндт — и рассказывал, что весь мир — театр, и как по-дурацки устроена эта жизнь.

На один из первых показов пришли надсмотрщики, сказали: к чему этот пессимизм, снимите его сверху. Теперь Саша говорил тот же текст у корней. Снова пришли цензоры, и Ширвиндт читал монолог в глубине левого портала себе под мышку. Комитет госбезопасности волновался в основном на мой счет: я тогда числился в диссидентах.

Спектакль и десяти раз не сыграли, сняли с репертуара. Реванш наступил через десять лет, когда Петр Наумович стал главным режиссером Театра комедии в Ленинграде, решил тряхнуть стариной и возобновить постановку. Я снова переписал Шекспира, уже для 1970−х. Называлось новое произведение «Сказка Арденнского леса». На тех репетициях я услышал его базовую позицию, художественную и человеческую. Формулируется она так: в человеке палач и жертва, высокое и смешное сосуществуют, и одного без другого не бывает. Как я потом понял, этот принцип им прослежен и соблюден во всех постановках.
«Крылатый человек»

 — С чего для вас начался фоменковский театр?

 — С той поры, как Фоменко репетировал «Каменного гостя» в пединституте, где мы учились вместе. Фоменко, кажется, учился на одном курсе вместе с Визбором, — значит, год я его наблюдал. Он тогда вовсю занимался режиссурой в рамках художественной самодеятельности и капустников. То была пора знаменитых капустников пединститута, на которые сбегалась вся Москва. На сцене были Фоменко, Визбор, Володя Красновский, научивший Визбора играть на гитаре. Успех они имели необыкновенный.

В «Каменном госте» я был назначен на роль Лепорелло, но не справился. Во многом потому, что видел, как репетировал сам Фоменко Дон Гуана. Это меня тогда изумило, настолько было красиво и сильно. Петя никогда не знал запретных тем, юмор его всегда беспределен, шутки озорные, но не цинические, и эта свобода до сих пор составляет основу его эстетической позиции, чего бы он не касался. Сочетание пафоса с самым площадным юмором, лукавство и изысканность. Он мог быть базарным, уголовным, но владел мерой с младых ногтей — это основа его неотразимого творческого и человеческого обаяния. 

В репетициях «Дон Гуана» был какой-то полет. Дон Гуан получался человеком со взором жизнелюба. Он смотрел на статую командора с веселой отвагой! И куда мне было играть Лепорелло? После меня репетировал Володя Красновский, совершенно в пандан Фоменко, то была блистательная пара. Крылатый человек — таким осталось о Фоменко мое юношеское воспоминание. Крылатостью он отличался всегда.

И сейчас на репетициях я увидел мастера во всем блеске репетиционных импровизаций, а стажеры, которые никогда ничего подобного не видели, смотрят на него, как я когда-то смотрел на него в институте — с обожанием и неиссякающим изумлением.
«Непременно надо видеть»

 — Ваш продолжительный зрительский опыт позволяет проанализировать фоменковскую публику?

 — Почерк у Фоменко, где бы он не работал, на телевидении, в кино, в театре, очень резко выражен, по-своему резкий. Его формальный интонационный рисунок очень узнаваем. Каждая его новая вещь — новое явление его мастерства. Фоменковская новость есть в каждом его спектакле.

 — Это ваше уникальное зрительское впечатление, а зрителей вы наблюдаете?

 — У публики студенческих спектаклей был воспитан хороший вкус — общий театральный уровень был в 60−е годы довольно высоким. На протяжении многих лет публика Фоменко — золотой кадр нашей зрительской аудитории. Уже полвека назад режиссура Петра ценилась высоко. Что говорить о знаменитой фоменковской «Мистерии-буфф» и «Смерти Тарелкина» в Ленинграде, быстро прикрытых, — это все золотые звезды его работы. Сюда же - вахтанговские «Без вины виноватые», «Пиковая дама», «Государь ты наш, батюшка» по Горенштейну.

Для бизнесменов, которых можно встретить сегодня в ведущих московских театрах, поход в театр — часть делового этикета, потребительского кодекса. Поскольку марка «мастерской» раскрученная, конечно же, «непременно надо навестить». Одно дело прийти из престижа, другое дело — по велению души. Моя душа велит ходить в эти гости. Потому как «фоменки», в жизни которых бывает всякое, как у всех других людей, молоды, счастливы, веселы. Это заряд Пети.


Другие статьи

Другие статьи: 1 | 2


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100