In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Пётр Алексеенко
Рифат Аляутдинов
Людмила Аринина
Анастасия Баева
Елена Барскова
Павел Баршак
Мария Большова
Стефани Елизавета Бурмакова
Анастасия Бурмистрова
Екатерина Васильева
Наталия Вдовина
Борис Горбачёв
Ирина Горбачёва
Александр Горох
Глеб Дерябкин
Эверетт Кристофер Диксон
Людмила Долгорукова
Никита Зверев
Андрей Казаков
Евгений Кожаров
Кирилл Корнейчук
Анн-Доминик Кретта
Игорь Кузнецов
Ольга Левитина
Людмила Максакова
Доминик Мара
Татьяна Масленникова
Полина Медведева
Манана Менабде
Андрей Миххалёв
Наджа Мэр
Ирина Пегова
Иван Поповски
Андрей Приходько
Нина Птицына
Моника Санторо
Дмитрий Смирнов
Алексей Соколов
Олег Талисман
Сергей Тарамаев
Андрей Щенников

Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на ноябрь
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Екатерина Власова
«Московские новости», 15.05.2013

«Россия для меня — грубая женщина с богатым внутренним миром»

Актриса из Франции Наджа Мэр — о работе в «Мастерской Петра Фоменко», трудностях столичной жизни и отличиях русского и французского менталитетов

Француженка Наджа Мэр рассказала «МН», как жизнь в России заставила ее почувствовать своей родиной Париж, о работе в Москве и о том, как с французским акцентом сыграть типичную советскую женщину.

Наджа Мэр, актриса «Мастерской Петра Фоменко»

 — Во Франции люди, как правило, оканчивают театральные школы, прежде чем поступить в консерваторию. И редко идут в консерваторию сразу после обычной школы. Я, например, получив аттестат о среднем образовании, год отработала в провинции, потом вернулась в Париж и проучилась год в театральной школе. В консерваторию меня не взяли, я очень грустила, и друг мне рассказал про русско-французский курс в Саратове. Я не стала пытаться поступить в консерваторию еще раз и поехала в Россию. 

Сейчас для меня Париж — это родители, друзья, дом, родина. До того как я уехала в Россию, у меня не было такого отчетливого чувства, что у меня есть родина, что я француженка. Только когда я уехала, ощутила эту связь.

Саратов для меня — это моя родина в России. Я училась при консерватории на театральном факультете, была среди первых пяти иностранцев. На нас смотрели с удивлением. Если в Петербурге или Москве нерусские люди учатся уже лет 20-30, то в провинции другой мир, люди не говорят на английском, хотя Саратов город немаленький. У нас был очень хороший дружный курс, для меня это было приключением, мы ходили в общежитие к однокурсникам, а они к нам — мы сняли квартиру, а для Саратова это, конечно, редкость.

О Петербурге

Потом наш мастер уехал в Петербург в СПбГАТИ, и мы отправились за ним, но там нас, иностранных студентов, училось двое. В Петербурге я прожила полтора года. Для меня Петербург был сложным городом: мы приехали на чужой курс, ребята вместе проучились уже полтора года, им было сложно нас принять.

В Саратове все знали друг друга. В Петербурге было разделение на русских и нерусских. Было впечатление, что есть русские, которые учатся нормально, и нерусские, которые платят огромные деньги, чтобы их учили. Педагоги ни при чем, так устроено. На административном уровне это очень чувствуется. В общежитии этаж иностранцев чище и лучше. А мне не очень понравилось, что мы жили отдельно, — потому что мы платим, наверное. А платим мы, потому что из-за границы и богаче.

Город очень красивый, но у меня не было времени на него смотреть. Я жила в общежитии, у друзей, в коммунальной квартире — в общем, Россию увидела. Там сложно из-за того, что погода не очень приятная, и где-то в феврале у всех наступает депрессия. Недавно были на гастролях — я впервые побывала там с тех пор, как нас взяли в студию шесть лет назад, у меня была радость, что я увидела наконец этот город. Тут такая история: когда ты живешь где-то, то даже если это очень красиво, ты этого не замечаешь, чтобы понять, нужно уехать.

О студии

Каждые две недели у нас были показы, а параллельно мы работали с режиссерами. Так было первые полгода, а потом Петр Наумович решил репетировать с нами «Сказку Арденнского леса», потом мы ее выпускали; потом был перерыв, и возникли спектакли «Рыжий» и «Алиса». Это была не совсем учеба и не совсем работа. Мы были в театре с утра до ночи. У кого-то был большой опыт в театре — десять лет, а кто-то — только что окончил. У нас оказалась очень хорошая компания, дружная в жизни, в работе.

О Петре Фоменко

Во-первых, все всегда были на репетициях. Нельзя было сказать, мол, репетируют не мою сцену, я не приду. Петр Наумович мог репетировать одну сцену несколько дней. Он уделял время всем, всегда. У меня было ощущение, что неважно, большая у тебя роль или маленькая, он все равно будет с тобой работать полноценно. Он всегда предлагал кучу вариантов, но зато и сейчас, спустя несколько лет, у нас не бывает такого, что «я не знаю, что играть». Еще у него был разный подход к разным людям. Он по-разному репетировал — распознавал, что это за человек, что ему нужно. Меня он немножко провоцировал, подстегивал во мне какой-то спортивный азарт. Он понимал, что конфликт — это тоже материал для актера: как любовь, как дружба. У меня ощущение, что он здесь, наблюдает за мной, но, наверное, это я уже сама за собой слежу. Казалось, что ты сам дошел до чего-то, хотя это он тебе объяснил. 

О французском театре

В России во всех театральных вузах есть программа: животные, живые предметы и т.д. Во Франции у нас нет курса, где мастер ведет тебя несколько лет. Там ты полгода, например, работаешь с одним педагогом — занимаешься Чеховым, следующие полгода — с педагогом по пластике тела, и т.д.

В театрах у нас нет постоянной труппы. Репертуар меняется каждый год — театр как бы продюсирует спектакли, покупает их. Нет такого, что актер получает постоянный оклад. В России проблема в том, что актеры много работают и мало получают, во Франции другая проблема — работы вообще нет. Актеров много, потому что для того, чтобы играть в театре, диплом как таковой не нужен.

О Москве

Город слишком большой, словно как-то размазан в пространстве. Есть центр, а есть Южное Бутово — если ты там живешь, то ты почти за границей. Москва — жесткий город, Россия вообще жесткая страна. Мне нравится моя жизнь здесь, но я не уверена, что мне нравится этот город. Но, наверное, хорошо, что нет равнодушия. Здесь все сложно: целая история — пойти к врачу, получить посылку. Главное отличие в том, что в России все говорят: «Все будет хорошо!», а во Франции, наоборот: «Да все ужасно!» Первые несколько лет здесь я с утра до ночи была в театре, а недавно стала мамой, так что и Москву я тоже толком не видела.

О русском языке

В России вообще считают, что в театре могут играть только русские. Во Франции не так. Неважно, что человек говорит с акцентом, — важно, чтобы было понятно. У меня был очень интересный опыт. В Саратове была одна женщина-педагог, которая не говорила по-английски, и мы с ней общались на языке жестов. Для актеров это отличное упражнение. 

Вначале я сильно расстраивалась из-за акцента, а потом поняла: ну я же нерусская, почему же я должна говорить как русская? Даже недостаток можно перевернуть и сделать достоинством. Я не говорю, что это шарм, потому что шарм — это понятие спорное. Это не только акцент, человек несет другую культуру. Моя роль проводницы в «Рыжем», мне кажется, получилась в том числе из-за контраста — я, француженка, играю типичную советскую женщину.

Я до сих пор боюсь забыть текст. А если будешь говорить своими словами, то скажешь с ошибками. В жизни-то все равно, а на сцене…


Другие статьи

Другие статьи: 1 | 2


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100