In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
По ту сторону ветра

1000 и 1 ночь

Седьмой подвиг Геракла

Путь к сердцу

Махагония

Проклятый Север

Капитан Фракасс

Амфи­три­он

Испанцы в Дании

Тополя

Волемир

Современная идиллия

Олимпия

Гиганты горы

Моряки и шлюхи

Дар

Русский человек на rendez-vous

После занавеса

Улисс

Как жаль…

Носорог

Прости нас, Жан-Батист! (Журден-Журден)

Дом, где раз­би­ва­ют­ся серд­ца

Гедда Габлер

Три сестры

Белые ночи

Мотылек

Египетские ночи (2002)

Отравленная туника

Безумная из Шайо (2002)

Танцы на праздник урожая

Варвары

Чичиков. Мёртвые души, том второй

Месяц в деревне

Таня-Таня

Балаганчик

Как важно быть серьёзным

Шум и ярость

Волки и овцы (1992)

Приключение

Владимир III степени

Двенадцатая ночь

Ковчег


На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Алена Солнцева
«Время новостей», 25.09.2002

Куклы доктора Пиндемонти

В «Мастерской П. Фоменко» состоялась премьера «Египетских ночей»

Свое новое «театральное сочинение» Петр Фоменко составил из отрывков неоконченных произведений Пушкина и фрагментов поэмы Брюсова «Египетские ночи». Получилась вполне складная пьеса с ясным сюжетом. В петербургском свете обсуждают «исторический анекдот» про Клеопатру, посулившую ночь любви тому, кто согласится заплатить за это жизнью. К поэту Чарскому является итальянец-импровизатор с просьбой помочь в устройстве концерта. Темой для модного развлечения становится Клеопатра. Итальянец сочиняет поэму о трех смельчаках, пожертвовавших жизнью ради утех с царицей. Гости, под впечатлением услышанного, вновь рассуждают о природе страстей.
Импровизация, как и было обещано. Вызов Клеопатры увлек «Мастерскую», продолжившую тему, брошенную Пушкиным и подхваченную Брюсовым. Вы, нынешние, ну-тка? Нынешние, как можно было предположить, к большим страстям не готовы? Но ведь и Пушкин почему-то тему бросил, не стал заканчивать переложение исторического анекдота на современные нравы, о чем персонажи спектакля кстати сообщают публике.
Спектакль «Мастерской П. Фоменко» — новая игра мастера со своими артистами-учениками, технические и творческие возможности которых он хорошо изучил и счастливо использует.
Карэн Бадалов получил роль импровизатора, синьора Пиндемонти, художника, свободно творящего на любую заданную тему, и как будто alter ago режиссера. Это вдохновенный поэт с внешностью, полностью подходящей пушкинскому описанию: и черные глаза, и орлиный нос, и кудри, в беспорядке падающие на плечи. Плюс легчайшие движения, в прихотливом рисунке которых угадывается канатный плясун, ловкий жонглер человеческих душ. И сервильная угодливость итальянского артиста, заехавшего в Россию посшибать бабки? Рваные штаны, худые ноги, смесь благородства помыслов и унижения публичного ремесла. Для Бадалова Фоменко щедрой рукой выстраивает каскад сцен, в каждой из которых тот может демонстрировать то неглубокий, но обаятельный и взрывной темперамент, то лукавство и свойственный ему ироничный прищур умных глаз, то возможности тонкого, гибкого, хотя и угловатого тела, этаким чертом носящего хозяина по узкой и длинной сцене.
Под дирижерскими взмахами рук маэстро актеры «Мастерской», до того импровизировавшие с прозой и стихами Пушкина, переключаются на трескучие и пафосные стихи Брюсова. Простота Золотого века сменяется тяжеловесной причудливостью века Серебряного. А театральная шутка продолжается пародией.
Полина Кутепова играет в спектакле и Зинаиду Вольскую из пушкинской прозы, и Клеопатру из брюсовской поэмы. В роли Вольской она инфернально прикрыта черным шуршащим платьем, шепчет: «Поговорим о странностях любви, иного я не мыслю разговора, в те дни, когда?» и замолкает, задыхаясь. Превращаясь в Клеопатру, Кутепова освобождается от буфов и юбок и оказывается худеньким проказливым подростком, женщиной-девочкой, вприскочку носящейся по сцене. Своих любовников царица ублажает под полотнищем алого шелка, концы которого держат в руках другие участники спектакля. Храп римского воина Флавия — героя первой ночи — прерывает ее реплики, что уже окончательно отсылает зрителей к жанру театрального капустника.
Похоже, что провокация Пушкина, предложившего примерить египетские страсти к современным героям, для Петра Фоменко стала способом проверить состояние собственного театра. И оказалось, что приложить к себе всю эту гамму разнообразных чувств театр может только дурачась, облегчив себе их груз иронией.
Первая часть спектакля, пушкинская, состоящая из перемешанных стихов, прозы, эпиграмм, сделана тоньше и изящней, в ней больше воздуха, позволяющего зрителям добавить свои мысли к предложенным экзерсисам. Во второй, брюсовской, царит дух театрального розыгрыша. В руках артистов бутафорские атрибуты разных эпох: шлемы, щиты, маски, подсвечники, фаллосы — и закулисная костюмерная, в которой вещи охотно обнаруживают свою невсамделишность, становится рифмой к несерьезности самой истории. Суть дела исчезла, оставив лишь формальную оболочку, виртуозность которой зависит от мастерства, но ничто не способно вдохнуть в нее подлинную силу чувств.
Последний спектакль «Мастерской», при всей обычной для этого театра живости и даже веселости, на самом деле довольно печален. Мифы мировой культуры превращаются сегодня в игрушку, мера затейливости которой зависит от вкуса, степени образования и начитанности их пользователей. И чуткий Петр Фоменко делает это темой для театрального представления. 


Другие статьи



© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100