In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
По ту сторону ветра

1000 и 1 ночь

Седьмой подвиг Геракла

Путь к сердцу

Махагония

Проклятый Север

Капитан Фракасс

Амфи­три­он

Испанцы в Дании

Тополя

Волемир

Современная идиллия

Олимпия

Гиганты горы

Моряки и шлюхи

Дар

Русский человек на rendez-vous

После занавеса

Улисс

Как жаль…

Носорог

Прости нас, Жан-Батист! (Журден-Журден)

Дом, где раз­би­ва­ют­ся серд­ца

Гедда Габлер

Три сестры

Белые ночи

Мотылек

Египетские ночи (2002)

Отравленная туника

Безумная из Шайо (2002)

Танцы на праздник урожая

Варвары

Чичиков. Мёртвые души, том второй

Месяц в деревне

Таня-Таня

Балаганчик

Как важно быть серьёзным

Шум и ярость

Волки и овцы (1992)

Приключение

Владимир III степени

Двенадцатая ночь

Ковчег


На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Марина Давыдова
«Консерватор», 4.10.2002

Под солнцем Александра

Петр Фоменко поставил «Египетские ночи»

Петр Фоменко любит и умеет ставить прозу. Он испытывает неодолимое влечение к этой трудной для сцены литературной субстанции, где голос автора важнее голосов придуманных им персонажей. В умении материализовать авторский голос на подмостках и извлекать театральную энергию из всего, что подворачивается артистам под руки, под ноги, но главное — из самих артистов (ах, как они хороши, и ах, сколько об этом было уже написано!) рядом с Фоменко ни у нас, ни в Европе поставить решительно некого. Неодушевленные предметы у него одушевляются, одушевленные театрализуются, и все они вместе водят по сцене бесконечный, завораживающий хоровод. Мы, однако, любим Фоменко не только за это. За что же? Почему? И как? Вот отнюдь не простые и небезынтересные в данном случае вопросы.
Такого восторженного поклонения, как Петр Фоменко, не вызывает никто в нашем театре. Это поклонение объединяет зрителей всех возрастов и профессий и критиков всех оттенков и мастей. Ты можешь признаться в нелюбви к Каме Гинкасу, Анатолию Васильеву, Льву Додину и даже Юрию Любимову, но признаться в нелюбви к Фоменко значит расписаться разом в бесчувственности и редкой форме идиотизма. Подобного единодушного и безоговорочного признания за всю историю русской культуры был удостоен, кажется, лишь один человек — Александр Пушкин. И тут мы подходим к самому главному. Пушкин для театральной поэтики Фоменко центральный, по всей видимости, персонаж. Всем фоменковским спектаклям дарована поистине пушкинская легкость, пушкинская ирония, пушкинская светлая печаль и пушкинское же приятие мира.
Александра Островского, Льва Толстого и даже остросоциального Жана Жироду Фоменко умудряется увидеть сквозь эту вот «пушкинскую» призму. Именно в этом специфическом взгляде, волшебно преображающем все вокруг, и состоит зачастую в его постановках то, что на театроведческом языке принято называть словом «концепция». Но бывает так, что Фоменко обращается к самому Пушкину, и тут мы вместе с ним оказываемся в очень интересной ситуации. Ведь поставить Пушкина по-пушкински — вещь не то чтобы простая (ни у кого другого наверняка не получится), но в случае с Фоменко как бы сама собой разумеющаяся. Поэтому применительно к пушкинским его спектаклям особенно настойчиво возникает опасный вопрос: а в чем смысл этого театрального сочинения? С «Египетскими ночами» он стоит особенно остро.
Неоконченная пушкинская повесть пленяет помимо прочего еще и самой своей неоконченностью. Куда вывернет автор, какую из тем сделает центральной — все эти вопросы так и остаются здесь вопросами. Что совершенно естественно. «Египетские ночи» Пушкина — лишь набросок. Хотя и набросок гения. «Египетские ночи» Фоменко — полноценный спектакль, в котором повесть Пушкина становится основой литературного монтажа, изготовленного из других пушкинских отрывков, его стихов, а к тому же еще из на(при)писанного Валерием Брюсовым в начале прошлого века продолжения стихотворной истории о ночах Клеопатры, которую обрывает на полуслове пушкинский импровизатор. Все это — а также шепот, нежное дыханье, зеркала, кринолины, оплывающие свечи — как всегда, у Фоменко исполнено пленительной грации. Все мерцает смыслами и все отражается друг в друге. Стол превращается в ложе любви, ложе любви становится сценой, кринолины оказываются пеньюарами, заснеженная Россия жарким Египтом, Зинаида Вольская (Полина Кутепова) Клеопатрой, русский генерал римским полководцем. Но зачем все это происходит, я лично решительно не понимаю. Пушкинские вопросы остаются у Фоменко без ответов, которые в театральном сочинении куда необходимее, чем в литературном. Избыток смыслов оборачивается недостатком цементирующей идеи.
В этом спектакле многое заявлено, но ничего не досказано. Вот, например, двоящийся образ поэта. Импровизатор, в чьи уста пушкинские стихи вложены самим Пушкиным, и Чарский (обаятельный Андрей Щенников), сочиняющий пушкинские стихи по воле режиссера, — это, по всей видимости, две стороны одной медали. «Ага, — думаем, мы, сидя в зале. — Это, наверное, о двойственной природе гения и о назначении поэта. И, конечно же, недаром Фоменко называет безымянного в повести импровизатора именем Пиндемонти и вкладывает в его уста знаменитое пушкинское „Из Пиндемонти“. Это что-то да значит». Постепенно выясняется, что даром. Что по большому счету ничего не значит. Ближе к концу спектакль плавно превращается в капустник, посвященный египетской царице и ее утехам. Чарский и импровизатор уходят в тень. Столь важные для Пушкина темы пробрасываются, а ведь в самой повести они заявлены куда как ясно и отчетливо.
Карен Бадалов (Пиндемонти) очень неплохо исполняет этюды на тему «гений и приходящее к нему вдохновение» — замирает, трепещет, как тонкое деревце на ветру, но все это не более чем этюды, никак не проясняющие смысл происходящего на сцене. И совсем уж непростительная ошибка допущена в ходе самого египетского «капустника». В тот момент, когда пушкинский стих сменяет стих Брюсова, на сцене решительно ничего не меняется. Возможного противопоставления золотого века русской литературы серебряному, так напрашивающегося в данном случае, попросту не замечено. Пушкинская волшебная легкость, с которой сделаны и сам Пушкин, и Брюсов, Пушкиным притворяющийся, но им все же не являющийся, — это, на мой взгляд, не достижение, а явный режиссерский недосмотр.
Но по-настоящему удивил меня не спектакль (каждый художник, а уж в особенности такой, как Фоменко, имеет право на неудачу), а рецензии на него. У обозревателя еженедельной газеты есть возможность ознакомиться с текстами своих более оперативных коллег из ежедневных изданий. И что же. Ничего, кроме потока неуемных и плохо аргументированных славословий. Критики восхищены придуманной Фоменко системой отражений. Но помилуйте. Задолго до Фоменко тот же самый ход был использован Михаилом Швейцером в «Маленьких трагедиях», причем некоторые рецензенты именно за этот ход его тогда изрядно поругивали. Критики бьют в ладоши, что импровизатор похож на Паганини и импровизирует под музыку Паганини, но сходство это недостойно такого мастера, как Фоменко, в силу своей исключительной банальности. Не так давно Фоменко поставил два подлинных шедевра («Одну абсолютно счастливую деревню» и «Войну и мир»), которые все тоже и совершенно заслуженно хвалили. Писать о проходном спектакле и об этапных одними и теми же словами есть, на мой взгляд, неуважение к большому художнику. С кем и с чем мы его сравниваем? С тем потоком халтуры, что захлестнула нашу сцену? Но он не стоит этих сравнений. Он стоит сравнения лишь с самим собой и с другими великими мастерами, которых у нас, да и везде, раз-два и обчелся. Он - и у меня нет в этом сомнений — солнце нашего театра. Но именно для того, чтобы лишний раз убедиться в этом, стоит иногда замечать на нем пятна.


Другие статьи



© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100