In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
По ту сторону ветра

1000 и 1 ночь

Седьмой подвиг Геракла

Путь к сердцу

Махагония

Проклятый Север

Капитан Фракасс

Амфи­три­он

Испанцы в Дании

Тополя

Волемир

Современная идиллия

Олимпия

Гиганты горы

Моряки и шлюхи

Дар

Русский человек на rendez-vous

После занавеса

Улисс

Как жаль…

Носорог

Прости нас, Жан-Батист! (Журден-Журден)

Дом, где раз­би­ва­ют­ся серд­ца

Гедда Габлер

Три сестры

Белые ночи

Мотылек

Египетские ночи (2002)

Отравленная туника

Безумная из Шайо (2002)

Танцы на праздник урожая

Варвары

Чичиков. Мёртвые души, том второй

Месяц в деревне

Таня-Таня

Балаганчик

Как важно быть серьёзным

Шум и ярость

Волки и овцы (1992)

Приключение

Владимир III степени

Двенадцатая ночь

Ковчег


На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Марина Мурзина
«Аргументы и факты», 2.06.2014

13 персонажей в поисках зрителя. Новая премьера в Мастерской Фоменко

Режиссёр Евгений Каменькович, возглавивший Мастерскую Петра Фоменко после смерти её основателя, в конце этого сезона представил на сцене одного из лучших московских театров свой новый спектакль — «Гиганты горы» по пьесе Луиджи Пиранделло. Безусловно, сам факт премьеры у «фоменок» — уже событие, тем более что работал Каменькович в этот раз в соавторстве с актрисой Полиной Агуреевой, а выбор материала — незавершённой пьесы, а точнее, «незаконченного мифа об искусстве в четырёх мгновениях» — можно назвать смелым. Сын лауреата Нобелевской премии 1934 г. Луиджи Пиранделло вспоминал, что отец в последние свои дни думал над финалом пьесы и даже пересказал ему её заключительное, «четвёртое мгновение». Сценической истории «Гиганты горы» практически не имеют, в России пьеса, в отличие от «Шести персонажей в поисках автора», известна лишь специалистам — для постановки в «Мастерской» её перевела на русский Елена Касаткина.

Каменькович известен тем, что не боится сложных, не приспособленных для сцены текстов: среди его постановок и «Улисс», и набоковский «Дар», и спектакль по прозе Михаила Шишкина. Он мастерски обращается с ними, бережно и вдумчиво, и превращает их в увлекательные (хоть и далеко не лаконичные) действа. Именно действа, поскольку ритуальный, «нездешний» облик их, без тени театральных штампов и пошлости, которыми обросла современная сцена, их безукоризненное мастерство, и актёрское, и постановочное — фирменный знак спектаклей этого режиссёра. Не стремясь понравиться «госпоже публике», вызвать хохот или выжать слезу, Каменькович и актёры, серди которых и его ученики, профессионально и самоотверженно делают своё дело. Текст, в случае с «Гигантами» — сумбурный, «временами похожий на бред» (как сказано в чеховской «Чайке» о творчестве Треплева), не самый внятный, понятный и доступный, на наших глазах превращается в действо, в шоу, в самом лучшем понимании этого слова. Творится Театр, чистая игра — с элементами театра масок (их автор — Ирина Бачурина), театра марионеток и теней, цирка, и, думаю, не случайно по ходу этого спектакля всё чаще вспоминается драматургия Блока, «Балаганчик» и «Песня судьбы».

В пространном тексте программки к спектаклю — попытка объяснить, что же это за странный автор и что же это за пьеса. Гиганты горы, их восемь, перечислены поимённо с пояснением в скобках — «на сцене не появляются», компанию им составляют «куклы, привидения, Сто Первый Ангел и его центурия». На самом деле на сцене тринадцать персонажей: обитатели некой виллы в горах под названием «Скалонья» («Отчаянье») во главе с магом Котроне (Фёдор Малышев) и актёры бродячей труппы графини Илсе (Полина Агуреева). «Время и место неопределённы: на грани между реальностью и сказкой». Спектакль длится менее двух часов и попеременно то изумляет великолепием костюмов и декораций, то увлекает изысканностью музыки и выразительностью пластики, а то и раздражает и даже вызывает отторжение. 

Порой возникает ощущение, что ты видишь нечто, разыгрываемое на чужом, непонятном или крепко забытом языке, но, несомненно, имеющее самое непосредственное отношение к Искусству театра, к тому, о чём мы, а в первую очередь, сами его творцы-создатели изрядно нынче подзабыли. Спектакль с его изящно выстроенной звуковой, речевой, интонационной партитурой напоминает музыкальное произведение. Движения, жесты, позы актёров — хореографически отточены. Думаю, если ежесекундно делать фотоснимок этого спектакля, каждый стоп-кадр будет удачей, а то и шедевром. И вот уже забываешь думать: кто, куда, зачем, почему и, вообще, о чём? Спектакль ворожит, завораживает, почти гипнотизирует, колдует, обволакивает, и уже не так важно — для чего Илсе покоряется Магу и поселяется на его вилле, почему ей так важно сыграть для людей эту её «Сказку о подменённом сыне» и отчего автор привёл её к гибели в финале. Энергетика спектакля (прежде всего, актёрская) подобна вихрю, пульс зашкаливает, а путаный, сумасшедший, абсурдный, иррациональный его мир, напоминающий фильмы Феллини, не отпускает, как сон. Ведь «сны живут без нашего ведома, вне нас», как говорит Котроне-маг. Правда и иллюзия, реальность и мечта, театр и жизнь, человек и маска, плотское и божественное — обо всём этом не говорится. Но, говоря словами другой пьесы Пиранделло, «это так (если вам так кажется)». Бывает «театр для других» и «театр для себя». Каменькович считает, что «зрители — более сотворцы и философы». И это изысканное, красивое, экзотическое произведение, будто бы сочинённое театром «для себя», непременно найдёт «других», то есть своих, зрителей. Философов и сотворцов.


Другие статьи



© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100