In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
По ту сторону ветра

1000 и 1 ночь

Седьмой подвиг Геракла

Путь к сердцу

Махагония

Проклятый Север

Капитан Фракасс

Амфи­три­он

Испанцы в Дании

Тополя

Волемир

Современная идиллия

Олимпия

Гиганты горы

Моряки и шлюхи

Дар

Русский человек на rendez-vous

После занавеса

Улисс

Как жаль…

Носорог

Прости нас, Жан-Батист! (Журден-Журден)

Дом, где раз­би­ва­ют­ся серд­ца

Гедда Габлер

Три сестры

Белые ночи

Мотылек

Египетские ночи (2002)

Отравленная туника

Безумная из Шайо (2002)

Танцы на праздник урожая

Варвары

Чичиков. Мёртвые души, том второй

Месяц в деревне

Таня-Таня

Балаганчик

Как важно быть серьёзным

Шум и ярость

Волки и овцы (1992)

Приключение

Владимир III степени

Двенадцатая ночь

Ковчег


На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Роман Должанский
«Коммерсант», 4.02.2009

Театр одного романа

Театр «Мастерская Петра Фоменко» показал премьеру спектакля, который станет едва ли не самым длинным в столичном репертуаре. «Улисс» по роману Джеймса Джойса, учитывая два антракта, идет почти шесть часов — это нелегкое, но важное испытание и для театра, и для зрителей, и для романа Джойса, и для РОМАНА Ъ-ДОЛЖАНСКОГО.

Безумство храбрых, как говорил классик, вот мудрость жизни. Попросите кого угодно назвать самые «непоставимые», самые сопротивляющиеся театрализации произведения мировой литературы — и огромный роман-пазл Джеймса Джойса наверняка окажется во главе этого списка. Расхожее убеждение должно, конечно, лишь раззадорить тех, кто мечтает об «Улиссе». Режиссер Евгений Каменькович, как говорят, давно примеривался к Джойсу. Репетировали ровно год, и можно только гадать, какой из мудростей вдохновлялись на этом пути: «глаза боятся, а руки делают» или «не боги горшки обжигают».

Главный вопрос, который по истечении шести часов хочется задать Евгению Каменьковичу: неужели вы верили, что «Улисса» можно удачно воплотить на сцене привычными театральными средствами? В «Мастерской Петра Фоменко» поставлен обычный спектакль — добротный, честно сделанный, тщательно сыгранный актерами. Разве что продолжительность отличает его от тонн московской театральной продукции. А в остальном отличий нет — все так, как положено в любом театре.

Художник Владимир Максимов придумал легкие металлические конструкции — вращаясь и перемещаясь, они создают все новые и новые места действия. В спектакле есть разнообразная музыка, интересная световая партитура, много костюмов. Поскольку в «Улиссе» огромное количество действующих лиц, семеро из девяти актеров, кроме Анатолия Горячева (Блум) и Юрия Буторина (Стивен Дедал), играют по нескольку ролей, что, конечно, очень оживляет действие: наблюдение за актерскими превращениями входит в число простительных зрительских удовольствий. В спектакле немало моментов, когда мягкое обаяние и естественность исполнителей заставляют забыть о сверхзадачах, точнее, «о сверхнезадачах».

Слева от сцены помещены огромные часы, на которых отмечается время того или иного эпизода — даже нечитавшие роман знают, что действие «Улисса» происходит в течение одного дня, 16 июня 1904 года. Восемнадцати эпизодам романа Джойса соответствуют, за исключением единичных перестановок и пропусков, эпизоды спектакля. «Улисс», как все знают, роман-путешествие. «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко» — путешествие по роману. И театральный закон здесь непреложен: из романа выбираются те его фрагменты, которые легче всего разыграть — превратить в монолог персонажа, в диалог или, выигрышнее всего, в сцену с несколькими, по очереди произносящими реплики персонажами. В первых двух третях спектакля «театральность» сдержанна, и в некоторой стертости действия еще кроется надежда на то, что режиссер ищет какие-то необычные способы диалога с романом. Но где-то через три часа после начала надежды тают — способы будут обычные. И в третьей части приемы заметно «жирнеют», зрелище становится совсем «театральным», а потому совсем уж тяжеловесным.

В сущности, на основе «Улисса» Джойса можно поставить (и снять на пленку) игровые произведения самых разных жанров — и мелодраму, и триллер, и клоунаду, и даже порнофильм. Вот чего делать точно не следует, так это пытаться «вынуть» из романа повествование, сюжет, историю — или даже множество мелких историй. Потому что обычный нарратив в лабиринте «Улисса» только сбивает с толку: смысл романа не в том, о чем на той или иной странице говорится, а в том, как именно это говорится — какими абзацами, со знаками препинания или без них и т. д. Кто-то, правда, заметил однажды, что «Улисс» нужно не читать, а смотреть и слушать, но наверняка имелось в виду не обычное театральное смотрение и слушание, а какое-то другое.

Средства, которыми режиссер пытался разобраться с Джойсом, совсем не плохи. Но орудовать ими с «Улиссом» все равно что лобзиком «выпиливать» воздушный замок. Остается, как принято в таких случаях, надеяться на просветительский эффект работы. И столь скромными задачами театр сегодня не должен пренебрегать. Сидевшая за мной девушка перед началом третьей части спектакля в очередной раз пошелестела программкой и озабоченно спросила своего молодого человека: «А что же все-таки означает вот это странное слово — „улисс“»?


Другие статьи



© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100