In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
По ту сторону ветра

1000 и 1 ночь

Седьмой подвиг Геракла

Путь к сердцу

Махагония

Проклятый Север

Капитан Фракасс

Амфи­три­он

Испанцы в Дании

Тополя

Волемир

Современная идиллия

Олимпия

Гиганты горы

Моряки и шлюхи

Дар

Русский человек на rendez-vous

После занавеса

Улисс

Как жаль…

Носорог

Прости нас, Жан-Батист! (Журден-Журден)

Дом, где раз­би­ва­ют­ся серд­ца

Гедда Габлер

Три сестры

Белые ночи

Мотылек

Египетские ночи (2002)

Отравленная туника

Безумная из Шайо (2002)

Танцы на праздник урожая

Варвары

Чичиков. Мёртвые души, том второй

Месяц в деревне

Таня-Таня

Балаганчик

Как важно быть серьёзным

Шум и ярость

Волки и овцы (1992)

Приключение

Владимир III степени

Двенадцатая ночь

Ковчег


На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Юрий Векслер
«Радио Свобода», 3.03.2016

Явление Волемира



Судьба первой пьесы Фридриха Горенштейна

В сентябре 2015 года я получил письмо:

Меня зовут Мария, я зав. литературной частью театра «Мастерская Петра Фоменко». У нас сохранилось ваше большое письмо Петру Наумовичу про Фридриха Горенштейна. Евгений Борисович Каменькович, нынешний художественный руководитель театра, хочет начать работу над «Волемиром» Ф. Горенштейна, о котором вы рассказывали.

Прошло 4 месяца, и в театре Петра Фоменко состоялась премьера. Не простая и не совсем обычная. С историей.

Евгений Каменькович, руководитель театра «Мастерская Петра Фоменко», выпустил мировую премьеру спектакля по первой пьесе Фридриха Горенштейна «Волемир».

Это нечастое явление – премьера пьесы спустя 51 год после ее создания. Пьеса была написана Горенштейном по заказу Юрия Любимова для начинавшейся Таганки, но Юрий Петрович честно признался автору, что ничего в пьесе не понял. Олег Ефремов с помощью Виктора Розова понял многое, в частности, что автор и пьеса очень талантливы, но Ефремову не дали поставить «Волемира» функционеры культуры в штатском.

То, что премьера первой пьесы Фридриха Горенштейна «Волемир» (1964) состоялась в театре «Мастерская Петра Фоменко», отнюдь не случайность. Петр Фоменко был первым режиссером в России, который поставил сочинение Горенштейна. Это была пьеса «Детоубийца» о Петре Первом и царевиче Алексее. Постановку под названием «Государь ты наш, батюшка…» Фоменко осуществил в 1991 году в Театре им. Вахтангова. Многие сочли тот спектакль неудачей режиссера, однако были и другие, например, Дмитрий Быков, который назвал работу Фоменко гениальной… И вот теперь на сцене «Мастерской Фоменко» появился «Волемир». Эта пьеса с элементами «театра абсурда» начинается практически с анекдота: сосед главного героя, неожиданно вернувшись домой, застает в своей ванной голого незнакомого мужчину, но не застает при этом в квартире собственной жены… Он озадачен…

В театральной среде бытует классическое представление о том, что режиссер перед началом работы должен ответить себе на вопрос: почему я сегодня с этими актерами ставлю этот спектакль для этой публики?

Я попросил Евгения Каменьковича ответить на вопрос как бы самому себе:
– Ответ мой будет длинным. Я познакомился с Петром Наумовичем Фоменко в 1981 году, придя аспирантом к нему на курс в ГИТИСе. Позднее, когда образовался театр «Мастерская Фоменко», Петр Наумович с регулярностью не меньшей, чем раз в два года, доставал из своих закромов отпечатанные на машинке полуслепые экземпляры и говорил: «Женечка, а вот не надо ли нам поставить Горенштейна?» Идей всегда было две. Вначале он давал мне читать «Волемира», а через какое-то время «Бердичев». То есть это было многократно.
И я каждый раз абсолютно искренне ему отвечал: «Петр Наумыч, это прекрасно, я люблю Горенштейна, но я не знаю, что с этим делать». Так продолжалось все годы, сколько мы с ним знакомы, продолжалось и тогда, когда в театр стали приходить новые поколения, когда у театра сначала появилось сначала одно здание, и позднее, когда появилось совершенно замечательное новое, все равно этот ритуал повторялся, и у меня скопилась куча этих странных экземпляров с пометками Фоменко, сделанными его мелким подробным почерком. Там часто фигурировала ваша фамилия, что вот мол надо связаться с Векслером, если вы, Женя, решитесь это делать, и так далее… И я сам, не понимая почему, летом 2015 года (может быть потому, что наша жизнь дошла уже до какого-то крайнего абсурда) перечитал «Волемира», а еще я видел примерно за полгода до этого очень успешный, умный и точный спектакль Никиты Кобелева по «Бердичеву» в Театре им. Маяковского, и вот внутренний голос заставил меня согласиться с Петром Наумовичем теперь, когда его уже нет с нами. И дальше у меня уже не было никаких колебаний. А если задаться вопросом, почему это надо было делать сейчас для нашего зрителя, то я не чувствовал себя вправе мысленно спрашивать нашу публику. Мне представлялось и представляется, что все люди – это маленькие люди. Они все этакие Башмачкины. Но у Горенштейна этот маленький человек рассмотрен и препарирован под совершенно непривычным углом зрения. В нашем сознании, в нашем менталитете маленький человек всегда жертва, он всегда обиженный, всегда несчастный герой. А у Горенштейна его главный герой, этот Волемир, он настолько многогранен, в нем настолько уживается и добро, и зло… Он, совершенно того поначалу не желая, как-то сильно вмешивается в судьбы других людей и даже распоряжается ими… И именно поэтому я подумал, что эта история, на первый взгляд такая камерная и частная, должна быть интересной сегодня для многих. И мы начали работу.

Но в «Мастерской Фоменко» никогда спектакли по какому-либо произведению просто так не репетируются, а сначала изучается тотально весь автор. И когда на головы наших достаточно умных артистов обрушились «Псалом» и другие произведения могучей прозы Горенштейна, а некоторые прочитали и его пьесу «Споры о Достоевском», о постановке которой я мечтаю уже сам по себе, без подсказки Фоменко, то наш исполнитель главной роли Томас Моцкус просто перестал спать…

Но и для всех остальных эти полгода работы над Горенштейном и его пьесой были не только театральной, но и напряженной интеллектуальной работой. Как всегда, в нашем театре случались яростные споры… О чем это? Про что это? Мы, даже уж не помню, или сами придумали, или где-то вычитали, но договорились, что все происходящее в пьесе вокруг Волемира – это такой «лебединый фашизм». Мы очень бережно отнеслись к авторскому тексту, и нам кажется, хотя время изменилось (ведь прошло уже более полувека), какие-то проблемы остались с нами, и вообще с человечеством навсегда…

– Продолжите ли вы работу с актерами над уже идущим спектаклем?

– Это вообще добрая традиция «Мастерской Петра Фоменко». Мы, конечно, будем продолжать, так как мы во многом точно знаем, где мы «не добежали»… У нас даже те спектакли, которые идут много лет, практически все постановки репетируются, по крайней мере перед спектаклями… в разной степени, конечно. Конечно, будем репетировать.

– Многие побывавшие на премьерных спектаклях говорили об одной трудности восприятия в контексте того, что персонажи сложные, нет «хороших» и «плохих». Одна журналистка сказала: «Вот вроде смешно, хочу смеяться, а нет улыбки – или плакать начинаю, а потом нет слез». В чем здесь все-таки проблема?

– В пьесе есть сцены, обреченные на зрительский успех, например та, где Волемир поддается чарам соблазняющей его жены соседа. Но во второй половине спектакля, в третей и четвертой картинах, когда мы присутствуем на дне рождения той самой жены соседа, Горенштейном написано огромное количество философских диалогов и диспутов, и там много как бы отголосков споров из научно-популярных журналов 60-х годов. Поскольку я к авторам всегда отношусь с гигантским почтением, то я сохранил весь текст и теперь несколько колеблюсь, может быть, надо было все-таки делать редакцию. Потому что, несмотря на все наши ухищрения, вот эти звенья сегодня на слух воспринимаются достаточно сложно. И хотя тишина в зале «хорошая», слушают очень внимательно, но у меня все равно остаются сомнения, не следовало ли здесь кое-что подсократить. Когда дело касается внутреннего мира Волемира, то там Горенштейн, естественно, Бог. А вот в научно-популярных звеньях текста остаются сомнения, или, может быть, мы их еще пока недостаточно освоили. Я попробовал на втором премьерном спектакле «опустить» притчу о мангустах, и, как мне показалось, стало лучше. Так мы и будем методом проб потихоньку подчищать, и к спектаклю десятому все встанет на свои места, – рассказал Евгений Каменькович. 

Главный герой пьесы Волемир, поначалу напоминающий современного провинциального князя Мышкина, является персонажем, в столкновении с которым высвечиваются ярко другие. Так было в жизни и с самим автором – Фридрихом Горенштейном, который многих раздражал, был несдержан в суждениях…

Критика у спектакля хорошая. Она отражает и серьезное отношение к автору пьесы. Отражает понимание значительности как этой первой пьесы Горенштейна, так и всего корпуса его текстов.

Явление «Волемира» состоялось.

Оно (как и возвращение читателям и зрителям написанного Горенштейном) могло состояться и значительно раньше, а не ждать первой постановки более полувека. Пьеса с элементами абсурда, которая описывает разброд в советском общественном сознании после разоблачения «культа личности» Сталина, пусть и с купюрами (там, например, на сцену был впервые выведен профессиональный стукач), могла увидеть свет рампы даже в год написания. Но зло, как и добро, всегда может быть только рукотворным, и у них всегда есть автор. В нижеследующей истории автором зла был профессиональный драматург. Не Горенштейн. Пьесу Горенштейна по рекомендации Виктора Розова прочел на труппе «Современника» Олег Ефремов, и молодой театр решил поставить «Волемира». Играть должны были молодые Олег Табаков, Олег Даль и другие. Это был период радужных ожиданий автора, но… Вот как вспоминал о судьбоносном для него дне 1964 года в театре «Современник» Фридрих Горенштейн в своем эссе «СТО ЗНАЦИТ?», опубликованном в 1998 году в берлинском журнале «Зеркало загадок»:

… Я был приглашен на элитарную встречу с приехавшим в Москву американским драматургом Артуром Миллером, пьеса которого «Это случилось в Виши» репетировалась театром. Разумеется, я пришел задолго до назначенного времени, пришел первым из званых и в одиночестве сидел в кабинете главного режиссера театра О. Н. Ефремова, предвкушая предстоящие радости. Не знаю, сколько так просидел, может, даже и час. «Счастливые часов не наблюдают» и времени не ощущают. Изредка звонил телефон, но никто не появлялся. Наконец, в кабинет вошел упитанный человек в дорогом праздничном костюме с копной черных волос, коротконогий, с увесистой задницей. Он посмотрел на меня темными сторожевыми бдительными глазами. Я помню этот взгляд, хоть минуло уже столько лет. Он осмотрел меня снизу вверх от рваных киевских ботинок до пиджака явно с чужого плеча; на мое лицо покойницкого зеленовато-землистого оттенка он, по-моему и не смотрел за ненадобностью.

– Вы должны немедленно уйти отсюда, – сказал мне молодой человек, – сейчас сюда придут важные особы.

Думая, что это непроинформированный администратор, я сказал: «Если вы администратор, то по поводу моего приглашения обратитесь к главному режиссеру или к директору театра».

– Я не администратор, – раздраженно сказал человек, – я драматург Шатров.

– Если вы драматург Шатров, то занимайтесь драматургией. Я –драматург Горенштейн.

На этом диалог оборвался, потому что в кабинет вошли Олег Николаевич Ефремов, Артур Миллер со своей шведской женой, актеры, режиссеры, переводчики. Стало шумно и весело. Среди прочих Олег Ефремов весьма лестно представил меня Артуру Миллеру и его шведской жене, которая долго говорила со мной то ли по-английски, то ли по-шведски. Я не знаю ни того, ни другого языка, потому лишь кивал в ответ… Вечер окончился бесконфликтно и благополучно для всех. Но только не для меня. Это стало ясно правда некоторое время спустя, когда посланная в управление театров, то есть в цензуру, пьеса «Волемир» встретила ожесточенный отказ. Хотя опять неточность. То, что в основе ожесточенного отказа цензуры лежал мой конфликт с Шатровым, дополненный к тому же ревностью к лестным словам, обо мне сказанным, стало ясно гораздо позже и окончательно подтвердилось уже в наше время, когда раскрылись архивы и заговорили свидетели (1998)…

Так закончилась, не начавшись, первая глава в судьбе пьесы «Волемир», дорогу которой перешел драматург – борец за образ Ленина с человеческим лицом.

Куда отнес свои доносы Шатров, я не знаю. Но вспоминается то, что произносит Гомункул в романе Горенштейна «Псалом», отвечая на вопрос, как отличить добро от зла:

“Если то, что ты делаешь и чему учишь, тяжело тебе, значит, ты делаешь Доброе и учишь Доброму. Если учение твое принимают легко и дела твои легки тебе, – значит, ты учишь Злому и делаешь Зло…”

Жена Артура Миллера, фотограф Инге Морат, которая в действительности была австриячкой, выпустилa после поездки с мужем по России два фотоальбома. В одном из них есть снимок, который запечатлел Фридриха Горенштейна, беседующего с Олегом Ефремовым на той самой встрече в «Современнике». Тогда более 50 лет назад Горенштейну казалось, что премьера его первой пьесы близка. В кадре также Евгений Евтушенко и другие. 


Другие статьи



© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100