In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Новости
Пресса

Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на сентябрь
Репертуар на октябрь
Репертуар на ноябрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Лариса Каневская
«http://mnenieguru.ru», 11.02.2017

Во всех подробностях

На старой сцене Мастерской Петра Фоменко — новый спектакль «Испанцы в Дании» по пьесе Проспера Мериме. Известный французский мастер новеллы девятнадцатого века несколько смелых и ироничных пьес объединил в один сборник под именем выдуманной испанской актрисы.
«Театр Клары Гасуль» — книга популярная, в том числе, и у нас, но пьесу «Испанцы в Дании» еще ни разу не ставили в России. Режиссёр Кирилл Пирогов выбрал ее из драматического сборника, как одну из самых дерзких и энергичных.
Действие разворачивается на фоне исторической эпохи наполеоновских войн, где на одном небольшом датском острове сошлись интересы французов, испанцев и англичан. Эту пеструю толпу действующих лиц в театре у фоменок представляют человек пятнадцать молодых актеров. Все они пребывают, примерно, в том возрасте, в котором писал когда-то пьесу молодой Проспер Мериме, со всем его юношеским максимализмом и романтическим отношением к жизни.
Спектаклю присущ тот особый фоменковский стиль, когда речь актеров опирается на легкое дыхание, а концовка каждой фразы интонационно приподнимается. Кирилл Пирогов отлично владеет фирменным ироническим почерком Мастерской и приготовил для зрителей много всего примечательного (садитесь поближе). Но настройтесь, что спектакль «Испанцы в Дании», скорее всего, напомнит вам постановки Малого театра. Он так же нетороплив и подробен, как любая костюмированная драма далекого прошлого. Зато вы получите одно из редких ныне театральных удовольствий – рассматривать во всех деталях исторические костюмы с точными приметами эпохи.
Пьеса, конечно, наивна (все-таки начало девятнадцатого века, да и автор молодой), полна романтического геройства и коварства, любви до гроба и прочих страстей, но постановку спасает юмор и фантазия режиссера и горячее желание всей команды — выложиться и не подвести театр.
На крохотной сцене старого здания художники: Максим Обрезков (постановщик), Мария Данилова (костюмы), Владислав Фролов (свет) – сотворили целый мир — разместили остров с резиденциями, бушующим вокруг морем, рвущимися в бой военными кораблями с мачтами и парусами. Здесь в двух полноценных действиях (спектакль идет три часа) и максимальной близости от зрителей разыгрывается романтический сюжет о том, как любовь преодолевает все преграды, и выигрывает, несмотря на политические козни и суровые нравы военного времени.
Мадам де Куланж (Мария Большова) и Дон Хуан Диас (Денис Аврамов) составляют главную пару, внутри и вокруг которой накручиваются страсти, в том числе и шпионские. Несмотря на то, что горячий молодой испанец рвется на родину, проклиная Данию с ее дождем и снегом и «белобрысыми и рыжими датчанками», завидев маленькую ножку белобрысой француженки, тут же старается завладеть ее сердцем. Сцен увлечения друг другом и расставаний – довольно много, ими можно было бы утомиться, если бы не знойная Мадам де Турвиль (Полина Айрапетова). Маменька главной героини гораздо соблазнительней своей полупрозрачной дочки.
Она хитра, профессиональна, решительна и даже…восхитительна. Пожалуй, с такими шпионками выгорела бы любая интрига, если бы не любовь, спутавшая все расчеты.
Невозможно не упомянуть смешную пару антагонистов: французского резидента (Павла Яковлева), трусишки и хитрована, и его слуги (Александр Мичков), истинного французского (и английского) аристократа.
Ах, как это аристократ выдержан, как воспитан, с каким изяществом приглашает дам из первого ряда на танец! Сражает зал наповал и могучая энергетика артиста Андрея Михалева в роли яростного вояки Шарля Леблана — он один готов сражаться с целым взводом.
Путаница, как указано в программке – «фатальная мешанина», заложена изначально в самой драме. Постановка подробно следует за текстом, хотя, если бы спектакль не был бы столь масштабным по времени, выиграли бы все. Но зрители, в итоге, довольны: все распуталось, обошлось без жертв, любовь победила, а любимый театр вновь порадовал своих верных поклонников.

Источник: Интернет-портал Мнение


Последние статьи о театре

Другие статьи: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100