In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Новости
Пресса

Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на сентябрь
Репертуар на октябрь
Репертуар на ноябрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Михаил Визель
«Год литературы», 3.04.2018

Кто стучится в дверь ко мне?

4 апреля московский театр «Мастерская Петра Фоменко» выпускает премьеру по пьесе современного писателя, поэта и драматурга Дмитрия Данилова под названием «Сережа очень тупой».

Когда один из любимейших публикой московских театров, в репертуаре которого — спектакли по произведениям Толстого, Шекспира, Ионеско, Джойса (!) и т. д., берется за пьесу ныне здравствующего (и не достигшего еще пятидесятилетия) отечественного драматурга — это всегда отрадно и для драматурга, и для театра; но в данном случае это отрадно вдвойне. Потому что Дмитрий Данилов — не только драматург, но и оригинальный поэт и еще более оригинальный прозаик. Причем прозаик авангардистского толка. Его книги «Горизонтальное положение», «Описание города» и «Есть вещи поважнее футбола» способны озадачить неподготовленного читателя не меньше творений вышеупомянутого Ионеско.
Но когда Дмитрий Данилов в октябре 2016 года написал «настоящую» пьесу под названием «Человек из Подольска» — это озадачило даже самых верных почитателей его таланта. Еще более их удивление возросло, когда пьесу быстро взял «Театр.doc» и в конце того же сезона 2016—2017 года с блеском ее поставил — после чего камерная пьеса с явным привкусом абсурда и черного юмора быстро разошлась по независимым театрам всей страны.
И теперь, так сказать, новый рубеж: постановка только что написанной пьесы в «Мастерской Петра Фоменко» — театре государственном, «официальном» и при этом любимом уже вторым поколением зрителей. Обозревателю «Года Литературы» удалось побывать на предпремьерном спектакле, и вот что он сумел увидеть.

1. По форме и содержанию «Сережа очень тупой» во многом «наследует» «Человеку из Подольска», что и неудивительно для произведений одного автора, написанных с небольшим интервалом. Обе пьесы — камерные, на одно действие и пять действующих лиц, из которых только одно лицо — женское. Сходна и завязка драмы: буквальное воплощение стандартизированного словесного оборота. В «Человеке из Подольска» — «установление личности», из протокольной процедуры ставшее экзистенциальным прорывом, в «Сережа очень тупой» — «курьер будет у вас в течение часа». В квартиру к молодому москвичу, этому самому Сереже, приходят три курьера, «три молодца, одинаковых с лица»… и вместо того, чтобы просто отдать посылку, действительно остаются в ней в течение часа. Зачем, почему, откуда они вообще? — об этом и пьеса.

2. Более существенно, что вторая пьеса показывает: автор нащупал «своего» персонажа. Сережу можно назвать младшим и в силу этого более успешным братом Николая — «человека из Подольска». Сереже тридцать, у него не блестящая, но устойчивая квалифицированная работа (он программист, разрабатывающий мобильные приложения), налаженный быт и стабилизировавшиеся отношения: он женат, причем его энергичная жена Маша — тоже обладатель модной творческой профессии — дизайнер интерьеров.

3. Которую она ненавидит. Потому что ей, поклоннице строгого минимализма, приходится делать «бохато». Как и сам Сережа прекрасно понимает, что банковское приложение, которое он упорно колупает, — просто еще одно скучное банковское приложение со стандартным функционалом. Но ничего, потерпеть пару месяцев, а потом — Прованс. И Сережу, и его Машу, как и подольчанина Николая (который ведь не просто клерк, а редактор районной газеты и электронный музыкант), можно, по аналогии с «офисным планктоном», назвать «креативным планктоном». Вроде они представители «постиндустриальной экономики» — но какие-то очень уж обезличенные, стертые представители. Креативность которых почти улетучилась.

4. И особенно это становится заметно в напряженном общении с загадочными курьерами, которые непременно должны отсидеть у клиента «в течение часа». Противопоставление «интеллигент — работяга» трудно считать новым в русском, да и в мировом театре. Но режиссер Алексей Кузмин-Тарасов и актеры — с одной стороны, Андрей Михалев и Мария Большова (Сережа и Маша), с другой — Василий Фирсов, Тагир Рахимов (из первого состава «фоменок») и Николай Орловский (три разновозрастных курьера) сумели избежать в этом противопоставлении плаката и стереотипа. Работяги-курьеры более человечны, их реакции живее, они более открыты к новому, чем программист и дизайнер. Да и курьеры ли они вообще? Курьеры обычно не ходят по трое. Это более свойственно всадникам апокалипсиса. И христианской троице.

5. Трудно сказать, имели ли в виду автор пьесы и создатели спектакля такую интерпретацию. Но почему вообще Сережу называют «тупым»? Да еще и «очень тупым». Не протупил ли он что-то главное в жизни?

Источник: «Год литературы»


Последние статьи о театре

Другие статьи: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100