In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Новости
Пресса

Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Ольга Игнатюк
«Россия», 22.03.2001

Толстой. Мир без войны

В лекциях о русской литературе Владимир Набоков отметил главную особенность толстовской прозы: ее течение абсолютно адекватно реальному течению самой жизни. Стало быть, игра театра (искусства мгновенного и лаконичного) с Львом Толстым заранее проиграна?

Решающее достоинство «Войны и мира» в «Мастерской Петра Фоменко» — эксклюзивность: вот уж действительно ни до, ни после, ни вокруг не суждено возникнуть больше на драматических подмостках этому роману-эпопее по причине его полнейшей непереводимости сценой. Лишь изящный театрик Фоменко на это отважился, удивив всех очередным мазком своей палитры и уложив «Войну и мир» на узенькой полоске крохотной сцены, основное пространство которой отдано зрительским местам.
Эпохальность культового романа подчеркнута лишь декорационными штрихами: картой Европы начала XIX века с наполеоновскими маршрутами и портретами двух императоров — Наполеона и Александра, установленными по бокам. Впрочем, все это весьма эскизно и как бы подтверждает текст программки: «Война и мир». Начало романа. Сцены». Перечисление сцен тут же: «Петербург: Салон Шерер. Андрей и Пьер. Пари». «Москва: Ростовы. Безуховы. Именины. Предел человеческий». «Лысые горы: Урок геометрии. Письма Мари и Жюли. Отец и сын. Отъезд Андрея». То есть спектакль охватывает, как вы понимаете, лишь первую часть романа, завершающуюся уходом Андрея Болконского на войну. То есть пока еще мир без войны. И прописано все это именно «сценами», найденными как универсальный и предельно гибкий жанр.
Что такое «сцены» в контексте решения Петра Фоменко? Это наброски, выполненные нестрогим пунктирным штрихом (на театральном языке — актерские этюды). Выбегает Полина Агуреева с томом «Войны и мира», зачитывает толстовское описание своей героини Наташи Ростовой и на наших глазах «примеряет на себя образ», пытаясь эту героиню сыграть. Примерно то же и с другими персонами. «Сцены» оставляют у зрителей ощущение легкой игры в великий роман — игры как хитрого приема, открывающего этот роман для драматической сцены.
Все эпизоды коротки и стремительны. Вот Пьер Безухов (Андрей Казаков) перед картой наполеоновских завоеваний, рассуждающий на тему, какая сила движет народами? Вот салон Анны Павловны Шерер, где царит его хозяйка (Галина Тюнина) в окружении представителей петербургского света. А вот и московский дом Ростовых со всеми знакомыми нам фигурами — графом и графиней (Рустэм Юскаев и Галина Тюнина), Николаем (Кирилл Пирогов), Петей (Олег Талисман), Соней (Ксения Кутепова) и остальными. Их жизнь — с поцелуями, влюбленностями, домашними спектаклями и музицированием, кокетством, хохотом и беготней — мелькает воздушно, как все в этом спектакле. А вот дом князя Андрея (Илья Любимов), куда он привозит беременную жену (Ксения Кутепова), а княжну Марью вновь играет Галина Тюнина?
Действующих лиц в узком пространстве спектакля умещается множество, каждый актер играет несколько ролей — словом, «все играют всех». И зрителю не стоит всерьез задумываться: кто же именно и в кого сейчас воплощается? Тут важно не «кто в кого», а сама по себе «игра в образ», являющая нам фирменный фоменковский стиль.
Ведь ничего общего с обстоятельностью и серьезностью Толстого на сцене нет, не так ли? Вместо серьезности — тотальное легкомыслие всюду. И в насмешливой легкости костюма, решаемого какой-нибудь милой легкой деталькой. И в лицах и разговорах, представляющих сплошные студенческие прыжки, ухмылочки, подмигивания и беготню. И в дистанцированности исполнителей, играющих толстовский сюжет с лукавым отстранением, ловко находя иронический знаменатель в подходе к любым событиям, готовых усмехнуться и над собой, и над всеми героями сразу.
Впрочем, все это опять же чисто фоменковский стиль бесконечной иронии. Когда почти каждая фигура на сцене прежде всего комична и забавна. (Толстовские люди никогда не были исполнены такого юмора и насмешливости ни к себе, ни к тому, что вокруг.) И абсолютно из всего извлекается милая усмешка. Даже из ухода Андрея Болконского на войну, когда он предстает перед нами в виде нелепого Дон-Кихота с медным тазиком на голове. «Мальбрук в поход собрался!» — дружно поют окружающие персонажи.
Истинный драматизм, связанный с войной, кровью, смертью и поражениями, остался в той части романа, на пороге которой закончился спектакль. Именно поэтому игра в великий роман и оказалась столь легкой и упоительной.


Последние статьи о театре

Другие статьи: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100