In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Архив
На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Новости
Пресса

Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на январь
Репертуар на февраль
Репертуар на март
Репертуар на декабрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ



Ольга Егошина
«Театр, № 2», 03.2001

Мальбрук в поход собрался

Совпадение дат премьер спектакля «Война и мир. Начало романа» в театре Мастерская П. Фоменко и моноспектакля Евгения Гришковца «Дредноуты» кажется той самой случайностью, которая есть проявление закона всемирного тяготения. Часть публики плавно перекочевала из малого зала театра Школа современной пьесы в примерно такой же по масштабам зал Мастерской П. Фоменко, и после рассказа о европейской войне XX века смотрела, как готовилась европейская война века XIX. Незамысловатую песенку «Мальбрук в поход собрался?», ставшую лейтмотивом спектакля Фоменко, вполне можно было бы использовать и в «Дредноутах», а рассуждение Гришковца о мужчинах на войне, которые проявляются в своих качествах, в мирной жизни неизвестных, могло бы стать ответом на вопрос Лизы Болконской: «Мой муж оставляет меня и уходит на войну. Зачем?»
Семь лет назад Фоменко начал читать своим актерам «Войну и мир» Толстого, роман прочли тогда целиком, и это было самой длинной читкой из известных в истории театра. Год назад в книжном магазине Евгений Гришковец натолкнулся на книгу о Ютландской морской битве, стоившую 54 рубля. И после этого он прочел об этой битве все, что мог достать на русском и английском.
«Войну и мир» исполнители друг другу будут передавать, зачитывая то один, то другой фрагмент.
Гришковец будет заглядывать в книгу, когда ему понадобится уточнить фамилию английского адмирала.
Фоменко в день премьеры попросил людей, к которым он особенно хорошо относится, в театр не приходить, так как спектакль еще не совсем готов.
Евгений Гришковец в день своего рождения собрал друзей, чтобы показать им спектакль, который не является спектаклем и который пока не хочется показывать публике по той причине, что истории о Ютландской битве задевают его настолько сильно, что трудно установить правильную дистанцию между собой и текстом.
Что еще сближает эти спектакли? Видимо, адресат. Случайной публике на их спектаклях подчас мучительно трудно: непонятно, как реагировать. Фоменко и Гришковец работают для зрителей-соучастников, и для обоих любая их работа — что-то большее, чем просто спектакль. Это всегда высказывание на те самые предельно личные темы, которыми и делиться неохота, и не поделиться не получается.

Канун войны

«Мой муж оставляет меня и уходит на войну. Зачем?» — спрашивает беременная хорошенькая Лиза Болконская (Ксения Кутепова). Собственно, этот вопрос — центральный вопрос спектакля. Петр Фоменко поставил спектакль о мире, который вот-вот сменится войной. «Еще рокочет голос струнный, но?» уходит на войну князь Андрей (Илья Любимов), записан в юнкера Николай Ростов (Кирилл Пирогов), Борис Друбецкой (Олег Любимов) добивается места адъютанта, бесшабашные гусары ждут только сигнала трубы. А Пьер (Андрей Казаков) мучительно колеблется между желанием идти воевать и осознанием бессмысленности войны: воевать против Франции за интересы Австрии? Два портрета — Наполеон и Александр I — висят с обеих сторон сцены. На занавесе — карта Европы, и, указывая на нее, князь Андрей будет объяснять план военной кампании своему отцу Николаю Болконскому (Карэн Бадалов). Война где-то рядом, ее можно коснуться рукой. Ее надвигающаяся тень делает особенно уютными, волшебными последние мгновения мирной жизни со светскими приемами, именинами и семейными обедами.
Как никакой другой режиссер, Фоменко умеет передать то несказанное, золотистое, пленительное, что называется «обыкновенной жизнью». В этой жизни царят женщины: тетушки, матери семейств, сестры, жены, подруги, дочери, племянницы, любимые и нелюбимые. Все таинственные, все прекрасные, все непредсказуемые. Они так удивительно смеются и еще лучше улыбаются, так всплескивают руками, так мило кокетничают и капризничают, рассуждают о политике, о долге, о службе. С великолепной самоуверенностью и гипнотизирующей собеседника убежденностью Анна Павловна Шерер (Галина Тюнина) рассуждает о пути России и долге императора. Пылкая Жюли Карагина (Ксения Кутепова) целует портрет Александра и грозит портрету Наполеона гусиным пером? Переходя в область мужской логики и мужских проблем, дамы чувствуют себя неуверенно, как Катишь (Людмила Аринина), когда ей толкуют о юридических правах на наследство. Но задерживаются они в этой области недолго. Передернув плечиками, они переходят на тот милый женский лепет о жизни, где обмен двумя-тремя фразами, несколькими восклицаниями значит больше, чем долгие выяснения и споры. «Сладьте эту свадьбу, Лиза!»; «Будьте покойны, я поговорю с золовкой!».
В спектакле нет сцены романа, в которой проигравшийся, разоривший семью, терзающийся Николенька Ростов остановится, замрет, заслушавшись пением сестры. И поймет — вот оно, самое важное, а остальное вздор. Но именно эта музыка «важного» живет в женском лепете, шелесте, в порхании милых рук, в жизни глаз. Эта музыка в том, как пылкая живая девочка Наташа Ростова (Полина Агуреева) протянет Борису куклу: «Поцелуйте куклу! А меня не хотите поцеловать?», и прильнет с детской безоглядностью, распахнувшись навстречу еще не любви, но ее предощущению. Музыка в том, как княжна Марья (Галина Тюнина) будет уговаривать своего брата надеть образок. Слезы, льющиеся из глаз, она постарается спрятать, отворачиваясь и досадливо утирая лицо тыльной стороной ладони.
Галина Тюнина, Ксения Кутепова, Мадлен Джабраилова, Полина Агуреева, Людмила Аринина играют каждая по две-три разноплановые роли. Хозяйка светского салона Анна Шерер, элегантная, сухая с толстой тростью и негнущейся ногой; и рассеянная, милая, радушная княгиня-мать Наталья Ростова; и тихая неловкая Мари Болконская — всех их играет Галина Тюнина. Элен Курагина — вся взмах черных перьев роскошного султана; и смешная растрепанная Наташа — Полина Агуреева. Деловитая интриганка княгиня Друбецкая и кокетливая вертушка мадмуазель Бурьен — Мадлен Джабраилова. Нежная, печальная Лиза Болконская, отчаянная влюбленная Соня, светская мечтательная кокетка Жюли — Ксения Кутепова. Целая галерея женских портретов, легких эскизов, акварельных набросков?
Рядом с ними мужчины — чудаки и дети, с их гипертрофированным чувством собственной важности и жаждой славы.
Наверное, надо было долго-долго жить рядом с толстовскими персонажами, чтобы обрести такую свободу, легкость и прихотливость в обращении с классическим текстом: выбрать только несколько сцен, задать только самый простой детский-женский вопрос: «Ты уходишь. Зачем?». Надо часто читать и перечитывать толстовский текст, чтобы его герои стали для тебя родными. Чтобы ты мог полюбить их, как любят только близких: за их слабости, за их смешные стороны, за их чудачества — с той безрассудной нежностью, где любование неотделимо от иронии. 
Толстой относился к своим героям пристрастно: то с ненавистью, то с нежностью, то с брезгливостью, то с любовью. Фоменко разглядывает толстовских персонажей с той бережной нежностью, с какой умные взрослые относятся к переживаниям детей. Ясный теплый свет заливает сцену. Небольшое пространство кажется одушевленным: оно также трепещет, меняется, живет, как живут и меняются толстовские герои. Рамы, с которых сняты портреты, обратятся в двери, и в поисках выхода о них будут биться и спотыкаться.
В голову лезут еретические мысли: может, все-таки суперсовременные театральные залы с открывающимися потолками, исчезающими полами — необязательное условие для чуда? Хотя было бы здорово, если бы Фоменко имел зал хоть сколько-нибудь технически оснащенный. Но на этом спектакле, кажется, что пузатые и приземистые белые колонны поставили по специальному проекту. А небольшой укрепленный балкон вполне дает возможность двухуровневых сцен, когда внизу танцуют у Ростовых, а наверху идут последние земные часы графа Безухова (Борис Горбачев).
После спектаклей «фоменок» в других спектаклях начинаешь замечать топорную неловкость как бы грациозных движений актеров, бедность партитуры их ролей, их малоподвижность. Здесь кажется естественным, что актрисы легко и без натуги становятся двенадцатилетними девочками-подростками, угловатыми, неоформившимися, с необработанными голосами и неловкими руками. И глядя на Наташу Ростову-Полину Агурееву, вспоминаешь толстовское: «где и когда всему научилась эта девочка, откуда эта свобода и уверенность?».
На спектаклях «фоменок» последних двух сезонов — какой-то особый отблеск, передающийся зрителям. Монтень видел в чтении род счастья. Здесь вдруг понимаешь, что ходить в театр — тоже счастье, по крайней мере, в этот.
«Мальбрук в поход собрался» — водрузив на голову медный таз, герой собирается куда-то, откуда нет возврата, а на его жену поверх белого подвенечного платья накинут черное траурное покрывало?

Кто победил, не помню

Определяя генеалогию появившегося на театральном горизонте года два назад Евгения Гришковца, критики вспоминали сентименталиста Стерна, а еще Пруста, Чехова? Хотя логичнее было бы припомнить рассказы Михаила Щепкина, восхищавшие и Пушкина, и Гоголя, и Герцена, и Аксакова. Или легендарного рассказчика Горбунова, любимца Москвы. Наконец, из персонажей современного театра можно выбрать итальянца Дарио Фо, актера-автора, играющего собственные тексты, но и пишущего пьесы, ставящиеся в театрах всего мира.
Начав со спектаклей, основанных на рассказе собственных историй, Евгений Гришковец делает в своей третьей работе следующий логичный шаг — повествует о морских битвах почти вековой давности. О кораблях, которых никогда не видел. О людях, которых давно нет в живых. Где-то там, на водных просторах англичане и немцы вели морской бой. А чем кончилось, например, знаменитое Ютландское сражение, мало кто знает. Кажется, победили немцы. А может, англичане. По крайней мере, с обеих сторон были большие потери. Можно снять с полки энциклопедию и выяснить даты, фамилии и цифры. Потом они благополучно выветрятся из памяти.
Евгений Гришковец рассказывает о морских боях, переводя знание умозрительное — в наглядно-чувственное. Уже не забыть маленький тральщик со смешным названием «Китобоец» с фанерными боками и маленькой пушечкой-«мухобойкой». Его командир, совсем юный мичман, когда корабль встретился с неприятельской эскадрой и ему просигналили спустить андреевский флаг, ответил корректно: «Готовьтесь к бою. Атакую». Или другого юного моряка — английского младшего матроса, который не покинул пост и продолжал наводить пушку, хотя уже были убиты и тот, кто подносил снаряды, и тот, кто заряжал? Присев на воображаемое кресло и пристегнувшись воображаемыми ремнями, артист покажет, как сидел этот матрос, как крутил ручку наведения. А потом, посмотрев чуть недоуменно в зрительный зал, скажет уже от себя, как это здорово, что кто-то вот так остается на посту. И моряк этот молодец. И здорово знать, что он был.
В своих предыдущих спектаклях актер-автор чаще апеллировал к нашей памяти: все помнят вкус салата на следующий день после Нового года, или свой утренний путь в школу, когда опаздываешь к первому уроку, или желание спеть вот эту песню на сцене, чтобы тебе аплодировал зрительный зал. В этом спектакле Гришковец адресуется по большей части к воображению публики. Представить, как выглядели эти огромные невероятные дредноуты с тысячей моряков на борту, как они плыли по океану, как переговаривались флажками друг с другом. Как, наконец, тонули: в считанные минуты, в азарте боя не всегда успевая осознать, что же произошло. В небольшом тазике, увы не медном, плавают бумажные кораблики, к ним подносят спичку, и они загораются голубоватым пламенем. Сгорают быстро.
Это спектакль о том, что ты не пережил: о любви к своему кораблю, о мужском братстве, о чести военного моряка? И еще о главном. На вечный женский вопрос: «Зачем мужчины уходят на эту войну?» спектакль Евгения Гришковца отвечает просто: в числе прочего — чтобы умереть достойно.
Иногда случайное сближение имен и спектаклей открывает свой скрытый, но отнюдь не случайный смысл, и тогда понимаешь, что театральное пространство — не просто красивая метафора, а нечто реально существующее.


Последние статьи о театре

Другие статьи: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78


© 1996—2024 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100