|
Дина Годер «Время новостей», 13.11.2006 В одно касаниеВ «Мастерской Фоменко» сыграли спектакль по роману Михаила Шишкина«Самое важное» — так в «Мастерской Фоменко» назвали спектакль по роману Михаила Шишкина «Венерин волос», многослойной и туманной пятисотстраничной книге, год назад получившей премию «Национальной бестселлер». Честно говоря, «Венерин волос» — роман, который в последнюю очередь можно вообразить представленным на театре. Все в нем тому сопротивляется: и чередование обрывков разных историй, почти не складывающихся в единый сюжет, и языковые упражнения, не лишенные манерности, и горы метафор, затемняющие смысл… Но Евгений Каменькович, ставя Шишкина, как будто взглянул на роман простодушно, отметая непонятное и находя прямые связи между сюжетными обломками. В результате там, где, казалось, писатель кокетничал виртуозностью и был чрезмерно многозначителен, обнаружилась простая и трогательная история. Про русского толмача (переводчика), работающего в швейцарской государственной конторе, решающей, давать ли беженцам с востока вид на жительство или депортировать обратно. Про жену, с которой он расстался, и маленького сына, которому он теперь пишет и не отправляет письма. Про юношескую любовь, унизительную службу в армии, школьную училку Гальпетру, про ревность, а еще про Тристана и Изольду, Дафниса и Хлою, Ксенофонта и эллинов, которые в его снах смешиваются с рассказами беженцев из Чечни. И на фоне всего этого — фрагменты книги писателя-толмача о некогда знаменитой русской исполнительнице романсов, написанной в форме дневника, который Изабелла вела с детства, с начала ХХ века, а оборвала в 1936 году.
Каменькович поместил историю в музей — это и музей «Останкино», куда водила Гальпетра школьников, и город-музей Рим, где толмач сходился и расставался со своей Изольдой. Гипсовые статуи, швейцарская стерильность, цветная подсветка, видео с красотами, рамы на стенах, а самое главное — гладкий пол, по которому все лихо, будто по льду, скользят в войлочных музейных тапках. Это скольжение и задает прелестный пластический образ спектакля, такой же точный, каким в прошлом спектакле Каменьковича у Фоменко, «Дом, где разбиваются сердца», было постоянное ковыляние-спотыкание героев, чьи каблуки подламывались на полу, усеянном бутылочными пробками.
Все скользит и летит, все легко и акварельно, в одно касание, чем так славятся актеры «Мастерской Фоменко». Если и было в книге Шишкина что-то серьезное, тяжелое, как разговоры с беженцами, например, — улетучилось без следа, стало беспечным театром. Все соответствует подзаголовку, который дал Каменькович спектаклю, — «Этюды и импровизации». Каждый из восьми актеров играет чуть не по десятку ролей, мгновенно переходя из одной в другую, меняя голос, походку, повадку — весь облик героя. Рустэм Юскаев из заботливого папы Беллы, напевающего хором с мамой «Любви все возрасты покорны…», превращается в порхающего и болтливого гида-итальянца, потом в красующегося перед девушкой знаменитого артиста дореволюционного Художественного театра, потом в армейского «деда» Серого, в циничного врача и так далее…
Все милы, все узнаваемы, все когда-то уже играли что-то подобное. Михаил Крылов — изображает ли он беженца из России, юного возлюбленного Беллы или школьника — оказывается клоуном. Полина Кутепова во всех ролях нежна, лирична и очень красива. И только Ксения Кутепова в этом спектакле совершенно неузнаваема. Надо сказать, эта рыжая красотка превратилась в уникальную характерную актрису очень широкого диапазона. Стоит видеть, как она играет Гальпетру — женщину без возраста, очкастую мымру с откляченным задом, огромными грудями, свисающими до пояса, в пухлом мохеровом берете и коричневом сиротском сарафане. Гальпетру — невыносимо занудную, нелепую, добрейшую и пронзительно трогательную. А через две минуты, поскакав по сцене в платье и с косами дореволюционной гимназистки, Ксения уже семенит на каблучках в роли чистенькой стриженой девочки-адвоката, которая явилась в тюрьму на встречу с русским полууголовником, и все время краснеет.
Есть в этом спектакле всего два актера, играющих по одной роли: во-первых, Мадлен Джабраилова — Изабелла. Она замечательно точно показывает, как меняется героиня от четырехлетнего ребенка, тянущего ручку высоко вверх, чтобы погадала цыганка, до сорокалетней знаменитой певицы, жены советского функционера. (Хотя, надо сказать, ей, как и всем фоменковским актерам, еще со студенческих лет роли детей удаются лучше, чем зрелых людей.)
Второй — Иван Верховых, играющий толмача. Этот немолодой, бородатый, с проседью актер, никогда прежде не игравший у Фоменко, сразу заметен в спектакле, как чужой. В сущности, он ничего не играет, скорее сухо, по-режиссерски, намечает роль, оставаясь на сцене внимательным, но холодноватым наблюдателем и комментатором. Оказывается, и правда, на эту роль Каменькович специально пригласил не актера, а режиссера. Ему нужен был именно посторонний человек, со взглядом автора, а не участника, даже о себе говорящий в третьем лице. Рассказывают, что, когда на одну из репетиций пришел новый член постановочной группы, он сразу спросил у Каменьковича: «Это сам Шишкин?» Режиссер был очень горд.
Другие статьи- Старший сын, Ольга Фукс, «Театральная Афиша», 11.2014
- «Не потеряйтесь!», Евгений Соколинский, «Империя драмы (газета Александринского театра)», 11.2009
- Арденский лес Петра Фоменко, Алла Шевелева, Анастасия Иванова, Лариса Каневская, «Станиславский № 23», 09.2008
- «Во всем виноват Табаков», Светлана Полякова, «Газета.ru», 14.03.2008
- Мадлен Джабраилова: «Актеру лучше быть мужчиной», Светлана Полякова, «Культура», 4.10.2007
- «У нас гораздо больше разговаривают и дискутируют, нежели делом занимаются», Артур Соломонов, «Новое время (The new times)», 26.03.2007
- Вожатый, Алла Шендерова, «Настроение», 03.2007
- Всем поклон, С. Овчинникова, «Планета Красота», 01.2007
- Самое важное, Елена Ковальская, «Афиша», 1.12.2006
- Учитель словесности, Сергей Конаев, «Ведомости», 1.12.2006
- Игра в игру, Елена Губайдуллина, «Новые известия Театрал», 1.12.2006
- По волосам не плачут, Марина Гаевская, «Культура», 30.11.2006
- Певица и толмач, Галина Облезова, «Новое время», 26.11.2006
- Проза жизни, Алла Шендерова, «Ваш досуг», 24.11.2006
- «Фоменкам» удалось самое важное, Юлия Черникова, «Утро.ру», 23.11.2006
- Право на въезд, «Итоги», 20.11.2006
- Лучшая литература, Маргарита Удовиченко, «Финанс № 45 (182)», 20.11.2006
- Жизненно важное, Алена Данилова, «Взгляд», 20.11.2006
- Трудности перевода, Алексей Филиппов, «Московские новости», 17.11.2006
- Классный час Ксении Кутеповой, Елена Дьякова, «Новая газета», 16.11.2006
- Ухватиться за Венерин волос, Ольга Галахова, «Независимая газета», 16.11.2006
- Потерянный рай, Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 15.11.2006
- Сколько волосу ни виться, Марина Давыдова, «Известия», 15.11.2006
- Кто знает про самое важное?, Марина Райкина, «Московский комсомолец», 15.11.2006
- Проткнули время, Глеб Ситковский, «Gzt.ru», 14.11.2006
- Любовь в войлочных тапках, Ольга Егошина, «Новые известия», 14.11.2006
- Аншлаг на «Самом важном», Любовь Лебедина, «Труд № 210», 14.11.2006
- Давайте я вас запишу, Олег Зинцов, «Ведомости № 214 (1741)», 14.11.2006
- В одно касание, Дина Годер, «Время новостей», 13.11.2006
- В «Мастерской П. Фоменко» поставили «Самое важное», Григорий Заславский, «Радио «Маяк»», 13.11.2006
- Самое важное, Кристина Матвиенко, «Time Out Москва», 8.11.2006
- Взрослые игры, Татьяна Сошникова, «Профиль N44 (505)», 11.2006
|