|
Георгий Титов «Black Square», 6.10.2025 «Игра для ума в семи сценах, шестнадцати эпизодах». Новая постановка пьесы «Аркадия»«Нет, я не Байрон, я другой…», — начинает спектакль «Аркадия» в Мастерской Петра Фоменко добавленный режиссером Евгением Каменьковичем персонаж-рассказчик. И таким образом сразу дает понять, что воспринимать британскую пьесу о Байроне, байронизме, байроничности и байроноведении нужно в русле всего длинного следа его русской рецепции.
«Вопрос о байронизме у Пушкина требует коренного пересмотра», — полемически настаивал в пореволюционной Москве Михаил Гершензон («Мудрость Пушкина», 1919).
Поставленный в этом году в «Мастерской Петра Фоменко» ее худруком Евгением Каменьковичем спектакль по «Аркадии» Тома Стоппарда в очередной раз напоминает, что британская культура — со всей ее специфической цитатностью и укорененностью в собственном прошлом эпохи романтизма — при переводе на русский не может не вступать в диалог с Пушкиным и Лермонтовым, с литературным языком и образностью первой половины XIX в.
«Нет, я не Байрон, я другой…», — начинает спектакль добавленный режиссером персонаж-рассказчик, сразу давая понять, что воспринимать британскую пьесу о Байроне, байронизме, байроничности и байроноведении нужно в русле всего длинного следа его русской рецепции. В данном случае этот пласт интертекстуальности держит в уме и переводчица (герои Стоппарда по-русски говорят голосом Ольги Варшавер), и немало работавший с текстом Каменькович. В центре сюжета у Стоппарда, с одной стороны, «единственный незадокументированный день из жизни Байрона», который он, по сюжету, провел в загородном доме Сидли-парк в Дербишире, а с другой, история литературоведа Бернарда Найтингейла, обнаруживающего в том самом доме сенсационные письма почти два века спустя.
С одной стороны, история, рассказанная Стоппардом, не могла бы произойти ни в одной другой стране, она проникнута особым британским пиететом к собственной истории, традициям, укладу. Достаточно напомнить, что документальные свидетельства, открывающие Бернарду историю скандального адюльтера Байрона, обнаруживаются среди журналов с записями об охотничьих трофеях, благополучно простоявших на одних и тех же полках на протяжении двух столетий. И вместе с тем, возникающая из закрученного сюжета проблема достоверности писательской биографии, которую столь соблазнительно бывает заменить чистым мифотворчеством, для русскоязычного культурного пространства актуальна, как, возможно, для ни одного другого.
«В жизни Пушкина еще так много неисследованного… Кое-что изменилось с прошлого года», — восторженно рассказывает Аврора, принимая в экскурсбюро героя «Заповедника» Сергея Довлатова. Чрезвычайно удачный «Заповедник» Игоря Теплова на сцене Театра Пушкина (что в данном случае важно!) неустанно обыгрывает как раз сквозную для повести тему пушкинского мифа и груза, порой физического, филологических трудов.
Новая «Аркадия» в Мастерской Петра Фоменко на уровне самого языка с удовольствием и большим достоинством попадает в зависимость от традиции художественного перевода британских текстов: «Чайльд Гарольд» по-русски навсегда останется производным от «Евгения Онегина», хотя влияние и было ровно обратным. Цитируя поэму Байрона, невозможно тем самым не «выпустить на сцену» Пушкина, о котором зритель, следя за сюжетом Стоппарда, уже и так думает.
Источник: Black Square
Последние статьи о театре- О любви под музыку еврейского оркестра: вольная фантазия по мотивам произведений Чехова на сцене «Мастерской Петра Фоменко», Елена Федоренко, «Культура», 17.02.2026
- 5 пудов чеховской любви: Агуреева соткала вселенную из двенадцати томов, Михаил Брацило, «Москультура», 7.02.2026
- «О любви (5 пудов любви, 22 несчастья, 33 истерики)»: Чеховская Вселенная в спектакле — размышлении, Вагиф Адыгезалов, «eurasia.fm», 6.02.2026
- Гротеск под музыку еврейского оркестра Юрия Башмета, Андрей Ордальонов, «Musecube.org», 6.02.2026
- Агуреева и Башмет выпускают спектакль по Чехову в «Мастерской Петра Фоменко», «ТАСС», 5.02.2026
- Персонажи Чехова встретились на сцене Мастерской Фоменко, Евгения Сиротова, «Театрал-online», 5.02.2026
- Карэн Бадалов: А вы замечали, что сейчас происходит с детьми?, Дарья Соколова, «Моя семья», 25.01.2026
- Притча о надежде: каким получился спектакль «Старик и море» в Театре Фоменко, Анна Нехаева, «Рамблер», 25.11.2025
- Я, Сантьяго!, Татьяна Ратькина, «Театр To Go», 18.11.2025
- «Старик и море»: самоутверждение или борьба за выживание?, Ирина Прико, «Musecube.org», 6.11.2025
- Премьера спектакля «Старик и море» в Театре «Мастерская Петра Фоменко»: одна маленькая, но очень гордая птичка, Наталья Романова , «Звезды мегаполиса», 3.11.2025
- ПРЕМЬЕРА в Мастерской Петра Фоменко: «Старик и море», «ТГ канал Kate_pro_dosug | Афиша, дети и Москва», 31.10.2025
- Иван Шалаев в «Мастерской Фоменко» ставит «притчу о победе и поражении», Елена Алдашева, «Театръ», 31.10.2025
- «Мастерская Петра Фоменко» зажигает рассвет над Килиманджаро, «Театральный журнал (блог)», 31.10.2025
- «4 дня в 25 кадре» Оли Мухиной в «Мастерской Петра Фоменко», Никита Балашов, «Ревизор.ru», 20.10.2025
- 4 дня в 25 кадре, Полина Санаева, «Сноб», 10.10.2025
- Новую пьесу Оли Мухиной о психбольнице поставили в «Мастерской Петра Фоменко», Светлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 8.10.2025
- В «Мастерской Петра Фоменко» поставили спектакль о поколении «снежинок» по пьесе Оли Мухиной, Татьяна Филиппова, «Российская газета», 7.10.2025
- «Игра для ума в семи сценах, шестнадцати эпизодах». Новая постановка пьесы «Аркадия», Георгий Титов, «Black Square», 6.10.2025
- Любовь в 25-м кадре, Татьяна Тафинцева, «The Art Newspaper Russia», 6.10.2025
Другие статьи: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 |