|
Елена Рыбакова «Ваш досуг», 11.07.2012 «Заходите-заходите»: 105-я страница про любовьОдна из последних премьер сезона — спектакль «Заходите-заходите». Любителям философских притч стоит побеспокоиться о билетах — спектакль идет на старой сцене, мест там мало.Открыть писателя Меира Шалева для российского театра должны были именно у Петра Фоменко. Недаром же знаменитый мастер и его ученики славятся своим умением переводить на язык сцены большую литературу. Россия читающая давно признала этого израильского прозаика своим — на русском издано и переиздано уже больше десяти его книг. Теперь настал черед и России театральной.
Спектакль «Заходите-заходите» режиссер Юрий Буторин (недавний стажер «Мастерской», автор спектакля по стихам Бориса Рыжего и исполнитель роли Стивена в «Улиссе» Евгения Каменьковича) сочинил по мотивам романа Шалева «Как несколько дней». В этом названии нетрудно расслышать цитату из библейской истории Иакова и Рахили: «И служил Иаков за Рахиль семь лет, и они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее». Нет, ветхозаветных персонажей на сцене не будет, действие, как и всегда у Шалева, происходит за два-три поколения до нас, в середине XX века. Впрочем, и действия как такового в спектакле нет — есть лишь воспоминания о том, как много лет назад родилась большая любовь. Вспоминать ее, оказывается, сугубо мужское дело. Этим и занимаются в течение двух часов сегодняшний Иаков (Владимир Топцов) и его пасынок (Николай Орловский) — их возлюбленная и мать, без которой эти двое не мыслят своей жизни, уже давно не живет на свете.
То, что происходит на сцене, — попытка наполнить библейскую любовную формулу конкретикой. И даже буквально дать ощутить ее на вкус — с начала и до финального эпизода, дразня зрителей ароматами, на сцене будет вариться борщ. Идея переместить центр мироздания на кухню по духу очень шалевская. То же, как эта кухня решена сценографом Владимиром Максимовым, и есть лучшая иллюстрация к романам писателя. Свисающие прямо с неба гроздья чеснока и перца, тыквы и арбузы, апельсины и манго, которые мешают актерам ходить и словно ждут своего места в истории, — вся эта теснота и плотность мира абсолютно отвечают духу прозы Меира Шалева, которую после премьеры в «Мастерской Петра Фоменко», видимо, придется переиздавать на русском еще раз.
Другие статьи- «Заходите, заходите»: ужин с призраками, Наталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 17.01.2013
- Выпито до дна, Мария Седых, «Итоги», 23.07.2012
- Грамоте обучен, Глеб Ситковский, «Ведомости», 18.07.2012
- Пока варился суп…, Ася Иванова, «Вечерняя Москва», 17.07.2012
- Мастерская Петра Фоменко пригласила на свадьбу, Алла Шевелева, «Известия», 16.07.2012
- «Заходите-заходите»: 105-я страница про любовь, Елена Рыбакова, «Ваш досуг», 11.07.2012
- Спектакль по роману Меира Шалева покажут в «Мастерской Петра Фоменко», Наталья Курова, «РИА-Новости. Weekend», 29.06.2012
- Сын троих отцов в центре мироздания, Светлана Полякова, «Новые Известия», 25.06.2012
|