In English
История
Петр Фоменко
Неспектакли
Спектакли
Сирано де Бержерак

От мычания до звучания

О люб­ви (5 пу­дов люб­ви, 22 не­счастья, 33 ис­те­ри­ки)

Старик и море

4 дня в 25 кадре

Тёркин

Приречная страна

Аркадия

Свет­лые души, или О том, как на­пи­сать рас­сказ

Пугачёв

Бо­жест­вен­ная ко­ме­дия. Вариации

Совер­шенно Неве­ро­ят­ное Со­бы­тие (Же­нитьба в 2‑х дейст­виях)

Новогоднее приключение Маши и Вити

Маяковский. Послушайте

Вишнёвый сад

Подарок

Мой Брель

Рыцарь. Моцарт. Пир. 

К 90‑ле­тию Петра Фоменко. «Коме­дия о тра­гедии»

Опасные связи

Чающие движения воды

Моцарт «Дон Жуан». Генеральная репетиция

Доктор Живаго

Молли Суини

Королевство кривых

Выбрать троих

Счастливые дни

Завещание Чарль­за Адам­са, или Дом се­ми по­ве­шен­ных

Чайка

Король Лир

Lёгкое Dыхание

Серёжа очень тупой

Египетские ночи

…Души

Мамаша Кураж

Школа жён

Смешной человек

Сон в летнюю ночь

Руслан и Людмила

Фантазии Фарятьева

Лет­ние осы ку­са­ют нас да­же в но­яб­ре

Послед­ние сви­да­ния

Египет­ская мар­ка

Безум­ная из Шайо

Заходите-заходите

Театральный роман (Записки покойника)

Пять вечеров

Алиса в За­зер­калье

Рыжий

Триптих

Сказка Арден­нско­го леса

Беспри­дан­ни­ца

Самое важное

Он был титу­ляр­ный совет­ник

Война и мир. На­ча­ло ро­ма­на

Семейное счастие

Одна аб­со­лют­но счаст­ли­вая де­рев­ня

Волки и овцы

В гостях у барона Мюнхгаузена

Село Степанчиково и его обитатели


Архив
На нашей сцене
Актёры
Режиссура
Художники
Руководство
Руководство
У нас работают
Стажеры
Панорамы
Пресса
Видеотека
Вопросы
Титры
Форум
Заказ билетов
Репертуар на июнь
Репертуар на июль
Репертуар на август
Репертуар на сентябрь
Репертуар на октябрь
Схема проезда
Документы




Твиттер
Фейсбук
ВКонтакте
YouTube
Сообщество в ЖЖ




«Театральный журнал», 8.06.2026

В «Мастерской Петра Фоменко» Сирано даст бой Глупости, Подлости и Предрассудкам

33-й сезон «фоменок» близится к завершению, однако в театре нимало не сбавляют темп работы. Неделю назад здесь сыграли долгожданную постановку Ивана Поповски «Село Степанчиково и его обитатели». А уже через неделю, 15 июня, состоится ещё одна масштабная премьера — «Сирано де Бержерак».

Героическую комедию Эдмона Ростана ставит художественный руководитель «Мастерской» Евгений Каменькович. Мы в «Театральном журнале» не раз рассказывали о его режиссёрских работах, а однажды даже записали с Евгением Борисовичем подкаст — и всё же подробностей о готовящемся спектакле нам выведать не удалось. Из фактов, известных на сегодняшний день, обратим внимание на три обстоятельства.

Во-первых, жанровое определение — «признание в любви в 5 картинах с одним антрактом». Во-вторых, список действующих лиц, в котором значатся коллективные сущности: Ложь, Лицемерие, Глупость, Подлость, Предрассудки; у Ростана они присутствуют на уровне сюжета (а также в предсмертном монологе Сирано), но персонификации не удостоены. В-третьих, Евгений Каменькович ставит «Сирано» в переводе Елены Баевской. Это самый точный русскоязычный перевод Ростана — эквилинеарный и эквиритмичный, написанный шестистопным ямбом, т. е. размером, максимально близким александрийскому стиху «Сирано». Создан этот перевод был в 1984 году, впервые опубликован в 1992-м и театром остался не слишком освоен. Как правило, если режиссёры и обращаются к нему, то берут оттуда фрагменты. Единственное серьёзное исключение случилось в 2012 году, когда «Сирано де Бержерака» в Малом театре ставил французский режиссёр Жорж Лаводан; в его версии был использован исключительно перевод Баевской. Что касается Евгения Каменьковича, то переводческая точность — отдельно ценимая им добродетель; именно по этой причине, например, он ставил «Короля Лира» в версии Осии Сороки.

Образ Сирано — «забавника и гордеца, бойца и фантазёра», более всего страшащегося оказаться смешным — будет создавать Фёдор Малышев. Ему тоже доводилось быть гостем нашего подкаста «Упражнения в прекрасном». Обсуждали мы тогда его спектакль «Пугачёв», который, кстати сказать, выпустила та же творческая команда, что привлечена сейчас к работе над «Сирано»: художник Евгения Шутина (это её вторая работа с Каменьковичем), хореограф Виталий Довгалюк (он же сыграет Кристиана), композитор Рафкат Бадретдинов (он же сыграет флейтиста Бертранду) и художник по свету Степан Синицын. Из давних соратников Евгения Каменьковича в грядущей премьере занята Мария Боровская; как всегда, она отвечает за костюмы.

Роксану сыграет Ольга Бодрова, графа де Гиша — Вениамин Краснянский, кондитера Рагно — Дмитрий Захаров, верного друга Сирано, Лебре — Екатерина Новокрещенова. Как это нередко бывает, сценическим сделан персонаж д’Артаньяна; образ знаменитого гасконца будет создавать Павел Яковлев. В спектакле также заняты Степан Владимиров, Василий Фирсов, Анатолий Анциферов, Денис Толгов, Иван Герасимов, Евгений Рогозинский, Елизавета Бойко, Павел Карпушкин и Павел Гниденко; многим из них досталось сразу несколько ролей.

В заключение отметим очевидный факт — значительную востребованность комедии Ростана в последнее время. Если ограничить выборку Москвой, то мы получим спектакли Константина Райкина («Сатирикон»), Егора Перегудова (МХТ им. А. П. Чехова) и Александры Толстошевой («ОКОЛО дома Станиславского») — а если не ограничивать, то придётся обозревать все территории, включая музыкальный театр и театр кукол. Глубоких концептуальных выводов можно и не делать (помимо самых общих, о большой и счастливой сценической судьбе пьесы), однако сложно не заметить, что обычно Евгений Каменькович предпочитает обращаться к менее популярным названиям. Впрочем, текущий сезон Евгений Борисович начал с мировой премьеры — спектакля «4 дня в 25 кадре» по совершенно новой пьесе Оли Мухиной.

Источник: «Театральный журнал»


Другие статьи



© 1996—2026 Московский театр
«Мастерская П. Фоменко»
fomenko@theatre.ru
Касса: (+7 499) 249-19-21 (с 12:00 до 21:00, без перерыва)
Справки о наличии билетов: (+7 499) 249-17-40 (с 12:00 до 20:00 по будням)
Факс: (+7 495) 645-33-13
Адрес театра: 121165 Москва, Кутузовский проспект, 30/32
Rambler's Top100